G_G
Новички+-
Публикации
30 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя G_G
-
Тоже самое. Категория “Защита”. Когда наводишься на навык “парные клинки”, который находится справа от навыка “Люфтшпигельунг”. То выкидывает на рабочий стол.
-
Как же хочется поиграть с японской озвучкой и ру субтитрами. С машинным переводом, так играть не получается, не улавливаешь общий смысл.
- 1 333 ответа
-
- 1
-
- русификатор для pc
- машинный русификатор
- (и ещё 1)
-
О нашёл, благодарю.
-
Разве? Я что-то не заметил(пока что), ни одних диалоговых субтитров между npc. Да, слышно что они говорят, и всё.
-
Текста не так и много оказывается. Благо нет нужны переводить окружающих тебя npc, у них и субтитров то нет меж диалогами.
-
И вправду идёт как отдельная история. И рекомендуется проходить после основного сюжета. Странно тогда что в группе The Miracle, на этот повод артачатся. Многие просили выкатить сначала основной перевод.
-
Возможно дополнение интегрирован в сюжет. Я думал может как в фф 15 будет. Но в любом случае, хотелось бы увидеть основной перевод в игре, как можно скорее i_i Как же я ненавижу скорешников за такой подход к ру локализации, в своих jrpg.
-
Да в курсе. Я имел в виду, что занимается ли только вставкой основного сюжета, без дополнительного перевода) Что-бы поскорее попробовать. Столько лет ожиданий, эх... Пока будешь проходить основной сюжет, там уже и полноценный руссификатор выйдет.
-
Надеюсь Вы занимаетесь только вставкой? И уже скоро можно будет опробовать.
-
Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)
G_G ответил в тему пользователя Siberian GRemlin в Русификаторы
Влом листать тему, поэтому спрошу. А почему в Halo 2, в некоторых кат-сценах отсутствует русская озвучка?- 2 003 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Сменился автор?)
-
Helly von Valentine в откровенном образе Анн Такамаки из Persona 5
G_G ответил в тему пользователя Stupid Author в Косплей
Есть самое то в порно сниматься. Тело шикарное, и киска шикарная.- 24 ответа
-
- disharmonica
- cosplay
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Выглядит хорошо. Когда ждать ?
-
Собственно, а вот эту часть перевода можно заполучить?
-
Как собственно перевод продвигается? Прогресс стоит а то.
-
Я так понимаю, тут только переведены диалоги? А вот описание скиллов и всего остального (Касательно боевки). В дальнейшем планируется?
-
А можно ли интегрировать текст в игру? А то играть в оконном режиме не очень хочется. И как это сделать?
-
Мм.. Ну мне больше понравился интерфейс сражения. Ибо в 1-й части как то не удобно, и детальки от персонажей больно уж размытые. Поиграл я кстати в 1-ю часть, лишь немного. Да играя через Zero бонусный контент, сюжет и впрямь сокращен, вдоволь не насладишься. Думая мне хватит времени пройти 1-. часть до конца :) А к тому времени надеюсь вы уже переведете Zero полностью.
-
Вы хотите сказать что сюжет от 1-ой части в виде бонуса не полноценен, и сюжет лишь от части?Просто я еще не играл в Agarest: Generations of war. Я уже прошел Зеро, и открыл этот бонусный контент. Все же играя через Zero специфика и техника боя, куда приятнее, да и графика получше будет. Если этот бонус неполноценный сюжет основного сюжета 1-ой части, то я думаю лучше поиграть в саму 1-ю часть.
-
Новости от ZoG Forum Team: релиз перевода Agarest: Generations of War
G_G ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Доброго времени суток. Объясните пожалуйста чайнику, как запустить прогу? Как редактировать эти так называемые 3-строки? И если можно то по порядку, а то я в обще не вник что да как :) Буду благодарен. ОХ извиняйте, я что то не заметил что это 1 превью, нынешней 2-ой части "Agarest: Generations of War Zero" -_-"