Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

G_G

Новички+
  • Публикации

    30
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя G_G

  1. Granblue Fantasy: Relink

    Тоже самое. Категория “Защита”. Когда наводишься на навык “парные клинки”, который находится справа от навыка “Люфтшпигельунг”. То выкидывает на рабочий стол.
  2. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    Как же хочется поиграть с японской озвучкой и ру субтитрами. С машинным переводом, так играть не получается, не улавливаешь общий смысл.
  3. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    Разве? Я что-то не заметил(пока что), ни одних диалоговых субтитров между npc. Да, слышно что они говорят, и всё.
  4. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    Текста не так и много оказывается. Благо нет нужны переводить окружающих тебя npc, у них и субтитров то нет меж диалогами.
  5. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    И вправду идёт как отдельная история. И рекомендуется проходить после основного сюжета. Странно тогда что в группе The Miracle, на этот повод артачатся. Многие просили выкатить сначала основной перевод.
  6. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    Возможно дополнение интегрирован в сюжет. Я думал может как в фф 15 будет. Но в любом случае, хотелось бы увидеть основной перевод в игре, как можно скорее i_i Как же я ненавижу скорешников за такой подход к ру локализации, в своих jrpg.
  7. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    Да в курсе. Я имел в виду, что занимается ли только вставкой основного сюжета, без дополнительного перевода) Что-бы поскорее попробовать. Столько лет ожиданий, эх... Пока будешь проходить основной сюжет, там уже и полноценный руссификатор выйдет.
  8. Final Fantasy VII Remake / Rebirth

    Надеюсь Вы занимаетесь только вставкой? И уже скоро можно будет опробовать.
  9. Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)

    Влом листать тему, поэтому спрошу. А почему в Halo 2, в некоторых кат-сценах отсутствует русская озвучка?
  10. Есть самое то в порно сниматься. Тело шикарное, и киска шикарная.
  11. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    Выглядит хорошо. Когда ждать ?
  12. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    Собственно, а вот эту часть перевода можно заполучить?
  13. Starpoint Gemini Warlords

    Как собственно перевод продвигается? Прогресс стоит а то.
  14. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    Я так понимаю, тут только переведены диалоги? А вот описание скиллов и всего остального (Касательно боевки). В дальнейшем планируется?
  15. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    А можно ли интегрировать текст в игру? А то играть в оконном режиме не очень хочется. И как это сделать?
  16. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    Мм.. Ну мне больше понравился интерфейс сражения. Ибо в 1-й части как то не удобно, и детальки от персонажей больно уж размытые. Поиграл я кстати в 1-ю часть, лишь немного. Да играя через Zero бонусный контент, сюжет и впрямь сокращен, вдоволь не насладишься. Думая мне хватит времени пройти 1-. часть до конца :) А к тому времени надеюсь вы уже переведете Zero полностью.
  17. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    Вы хотите сказать что сюжет от 1-ой части в виде бонуса не полноценен, и сюжет лишь от части?Просто я еще не играл в Agarest: Generations of war. Я уже прошел Зеро, и открыл этот бонусный контент. Все же играя через Zero специфика и техника боя, куда приятнее, да и графика получше будет. Если этот бонус неполноценный сюжет основного сюжета 1-ой части, то я думаю лучше поиграть в саму 1-ю часть.
  18. Доброго времени суток. Объясните пожалуйста чайнику, как запустить прогу? Как редактировать эти так называемые 3-строки? И если можно то по порядку, а то я в обще не вник что да как :) Буду благодарен. ОХ извиняйте, я что то не заметил что это 1 превью, нынешней 2-ой части "Agarest: Generations of War Zero" -_-"
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×