-
Публикации
455 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя AlexLAN
-
Продам Rise of Tomb Raider ключик от Nvidia
AlexLAN ответил в тему пользователя Lorne_Balfe в Барахолка
Купил, активировал, игра в профиле появилась. Неверующим покажу письмо с подтверждением активации. Спасибо за ключ. -
В стиме спрашивай, тут перевод обсуждают.
-
~c05d30affunblockable attack~cffffffff - то, что выделено не трогаешь, остальное можно переводить
-
Ничего странного, группа переводит игры для консолей, ПК в более низком приоритете. Тем более нужно будет разбирать ПК версию, переделывать упаковщики и допереводить текст, присущий только ей. Но зато на ПК пойдет уже отполированный текст.
-
Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin / Memories of Celceta
AlexLAN ответил в тему пользователя Sn@ke в Русификаторы
Мы не стоим на месте, перевод медленно, но идёт. -
makc_ar, еще что-нибудь нужно? могу текстуры поискать, если не удалил. И что еще из текста и файлов тебе нужно?
-
Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin / Memories of Celceta
AlexLAN ответил в тему пользователя Sn@ke в Русификаторы
Ну так вперед, если нет инвайта и не можешь попасть сюда http://notabenoid.org/book/58834, то пиши в личку - выдам. Kupoman отдал большую часть текстур, остаток возможно скоро допилит, если нет, то добью сам. -
Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin / Memories of Celceta
AlexLAN ответил в тему пользователя Sn@ke в Русификаторы
У кого-нибудь остались текстуры переведенные? А то не могу с Kupoman связаться. -
Red Thread Games решила сменить «движок» у Dreamfall Chapters
AlexLAN ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Все же решение отложить прохождение до выхода всех частей опять было не зря. -
Оффтоп. Ее никогда и не существовало, одна группа пиратов переводили игры лепя разные названия групп-переводчиков, в зависимости от качества перевода и парада планет. Там был и кудос и вектор и РГР.
-
Расширенная версия Dragon’s Dogma выйдет на PC
AlexLAN ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Альянс не зря переводят, как минимум будет перевод на ps3, а там если у ренджера настроение будет - сделает порт. -
Gabriel Knight: Sins of the Fathers 20th Anniversary Edition
AlexLAN ответил в тему пользователя story в Prometheus Project
Благодарствую, думал уже забросили. -
Среднего, единственное и множественное пишеться одинокого.
-
Ну еще винду переставь, обновления не скачивались на финалку?
-
Прогресс, осталось перевести)
-
Double Fine добавила русский язык к PC-версии Broken Age
AlexLAN ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
Вполне нормальный адаптированный перевод. Не будут же они переводить слово в слово, это глупо. -
Отмочил как господь просто. Лаги будут и на 980 если оптимизация хромает. PS проц разогнан до 4Ггц, ядер 4, 8 потоков, так что тут не в нем проблема.
-
Ой, да ладно? на максимальных настройках в fullHD и без единой просадочки? Не надо тут былины рассказывать. У меня на GTX780 и то с 60 до 30 fps проседания бывают. В стиме постоянно включен показ fps, я слежу за ним в такие моменты.
-
Глянул сравнительные скриншоты, добавили мыла на задний план, чуток где-то материалы поменяли. Старая версия лучше выглядит. Их можете найти в ленте твитов на главной.
- 356 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin / Memories of Celceta
AlexLAN ответил в тему пользователя Sn@ke в Русификаторы
По поводу переноса проверял - слова уходят за экран, так что он нужен. В принципе согласен с тобой, внесу изменения в глоссарий. -
Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin / Memories of Celceta
AlexLAN ответил в тему пользователя Sn@ke в Русификаторы
Глоссарий, еще не так давно им поделился со мной Himick -
Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin / Memories of Celceta
AlexLAN ответил в тему пользователя Sn@ke в Русификаторы
http://notabenoid.org/book/58834 - текст залит, переводчики энтузиасты - судьба перевода в ваших руках. -
Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin / Memories of Celceta
AlexLAN ответил в тему пользователя Sn@ke в Русификаторы
Перевести-то могу, но не в одного, нужно еще как минимум пара толковых переводчиков. Сейчас меня беспокоит только вывод кириллицы, строчные буквы выводит через одну, пока решаю это дублированием пропадающих букв. Можно конечно перебить латиницу на кириллицу в шрифте, но это не самый лучший выход. -
Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin / Memories of Celceta
AlexLAN ответил в тему пользователя Sn@ke в Русификаторы
Воскресим тему? Ys: the Ark of Napishtim - меню и диалоги пригодны к русификации -
makc_ar, не ворчи раньше времени, он же просто спрашивал. Тексты же можно выложить? Если да - кидайте, кому надо тот начнет переводить. Это не тот проект, который требует качество перевода, даже посредственный сойдет.