john458
Пользователи-
Публикации
248 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя john458
-
Да, но последняя активность в переводе была 30.05.2015, то-есть больше двух недель назад.
-
Ребят, может действительно уже переведёте её. Я на смалл геймс выложил полную версию игры с пятью главами. Блин, если бы я знал инглишь, то давно бы её перевёл. Игра отличный квест, наподобие таких игр как Lumino City, The Jorney Down. Ребят. Всем, кому нужна для перевода последняя Steam версия игры, со всеми пятью главами, пишите мне в личку. Или на крайний случай вытащите весь текст и киньте мне, я хоть с помощью промта, гугла, и англо - русского словаря поперевожу. Кстати, на ноте ещё с 2013 года на 81% переведена первая, и вторая глава. Можно вытащить весь текст из пяти глав, и залить туда, и пусть будет открытый доступ к переводу - для всех кто пожелает. makc_ar Вопрос к тебе. Я тебе скину игру - сможешь вытащить, и залить на ноту?
-
Я не переводчик, но переведено 96,54%
-
The Journey Down: Chapter 1-3
john458 ответил в тему пользователя TotalBloodMan в Prometheus Project
Ага. Вот как раз это я и имел ввиду. Благодарю за ответ и за русификацию данной игры. -
The Journey Down: Chapter 1-3
john458 ответил в тему пользователя TotalBloodMan в Prometheus Project
Не на лицензии (стим) установить получится данный русификатор? Ведь если я правильно понял, то под одним инсталлятором будет русификация сразу для обеих лицензионных (стим) частей игры. Вот и не пойму, как потом можно будет установить на одну из выбранных частей на пиратку(будь то первая либо вторая)? Или в инсталляторе русификатора будут разделы выбора? -
Его ещё нет. Закончен только перевод. Ещё редактура, сборка, тестирование. Когда будет готов, в шапке темы будет ссылка на скачивание.
-
Полная версия игры релизнулась в Steam.
-
Видимо первая часть измотала переводчиков так, что за вторую браться не хотят.
-
Уже есть репак на русском. Ищите репак от "xatab"
-
Через пост выше не поленись глаза поднять и прочитать, и само собой отпадут глупые вопросы - конечно если ты не по Брайлю читаешь.
-
Действительно, кидайте уже текст. Уже год как игра лежит не пройдена. Потом, при обновлении русификатора, если что, добавите переведённые текстуры.
-
Может вместо "перекат" перевести как "кувырок"
-
Перевода нет, как ни первой главы, так и последующих.
-
Действительно, ведь вроде-ж взялись за перевод, даже скрин с примером перевода выложили. Как-то всё это не серьёзно.
-
Бесполезно, об этом не раз писалось и многим просто по барабану, так-как заходят с PC. А тем кто с мобильных устройств заходит, скроллить эти "простыни" просто вымараживает. Не забывайте о том, что многие просматривают форум с мобильных устройств, трафик на которых стоит существенно выше. В случае необходимости размещения оригинального, большого изображения, размещайте только ссылку на него. Кроме того, старайтесь выбирать такой формат данных, который при приемлемом качестве дает минимальный размер.
- 1 566 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Пишу спустя ещё два года Вижу на ноте перевод закончен, cейчас идёт редактура. Когда планируете выпустить русификатор?
-
Sunless Sea Активность перевода: 0.0% Видимо никто не переводит.
-
makc_ar, вижу на notabenoid перевод завершён, - когда можно ожидать выход русификатора?
-
NikoJIay Переведено: 24,5%
- 1 554 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 3)
-
Ребят, благодарю Вас от души за качественный перевод.
-
- 1 566 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
А требуемая версия игры так-же любая?
- 1 566 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Ребят, прячьте скрины под спойлерами. Разве самим приятно скроллить всё это?
- 1 566 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Её грех не перевести. Игру четыре года пилили, всё время откладывая релиз. Ну конечно нужно переводить, только не так-как OUTLAND. Рьяно схватились и бросили, как и с два десятка ещё подобных переводов.
-
Black_Smoke
- 1 566 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)