Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

john458

Пользователи
  • Публикации

    248
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя john458

  1. Dex

    Да, но последняя активность в переводе была 30.05.2015, то-есть больше двух недель назад.
  2. The Dream Machine

    Ребят, может действительно уже переведёте её. Я на смалл геймс выложил полную версию игры с пятью главами. Блин, если бы я знал инглишь, то давно бы её перевёл. Игра отличный квест, наподобие таких игр как Lumino City, The Jorney Down. Ребят. Всем, кому нужна для перевода последняя Steam версия игры, со всеми пятью главами, пишите мне в личку. Или на крайний случай вытащите весь текст и киньте мне, я хоть с помощью промта, гугла, и англо - русского словаря поперевожу. Кстати, на ноте ещё с 2013 года на 81% переведена первая, и вторая глава. Можно вытащить весь текст из пяти глав, и залить туда, и пусть будет открытый доступ к переводу - для всех кто пожелает. makc_ar Вопрос к тебе. Я тебе скину игру - сможешь вытащить, и залить на ноту?
  3. Dex

    Я не переводчик, но переведено 96,54%
  4. The Journey Down: Chapter 1-3

    Ага. Вот как раз это я и имел ввиду. Благодарю за ответ и за русификацию данной игры.
  5. The Journey Down: Chapter 1-3

    Не на лицензии (стим) установить получится данный русификатор? Ведь если я правильно понял, то под одним инсталлятором будет русификация сразу для обеих лицензионных (стим) частей игры. Вот и не пойму, как потом можно будет установить на одну из выбранных частей на пиратку(будь то первая либо вторая)? Или в инсталляторе русификатора будут разделы выбора?
  6. In Verbis Virtus

    Его ещё нет. Закончен только перевод. Ещё редактура, сборка, тестирование. Когда будет готов, в шапке темы будет ссылка на скачивание.
  7. Dex

    Полная версия игры релизнулась в Steam.
  8. Broken Age

    Видимо первая часть измотала переводчиков так, что за вторую браться не хотят.
  9. Ether One

    Уже есть репак на русском. Ищите репак от "xatab"
  10. MIND: Path to Thalamus

    Через пост выше не поленись глаза поднять и прочитать, и само собой отпадут глупые вопросы - конечно если ты не по Брайлю читаешь.
  11. Ether One

    Действительно, кидайте уже текст. Уже год как игра лежит не пройдена. Потом, при обновлении русификатора, если что, добавите переведённые текстуры.
  12. Apotheon

    Может вместо "перекат" перевести как "кувырок"
  13. The Dream Machine

    Перевода нет, как ни первой главы, так и последующих.
  14. Apotheon

    Действительно, ведь вроде-ж взялись за перевод, даже скрин с примером перевода выложили. Как-то всё это не серьёзно.
  15. Resident Evil HD Remaster (+ Remake)

    Бесполезно, об этом не раз писалось и многим просто по барабану, так-как заходят с PC. А тем кто с мобильных устройств заходит, скроллить эти "простыни" просто вымараживает. Не забывайте о том, что многие просматривают форум с мобильных устройств, трафик на которых стоит существенно выше. В случае необходимости размещения оригинального, большого изображения, размещайте только ссылку на него. Кроме того, старайтесь выбирать такой формат данных, который при приемлемом качестве дает минимальный размер.
  16. Spectre (2008)

    Пишу спустя ещё два года Вижу на ноте перевод закончен, cейчас идёт редактура. Когда планируете выпустить русификатор?
  17. Sunless Sea

    Sunless Sea Активность перевода: 0.0% Видимо никто не переводит.
  18. Silence of the Sleep

    makc_ar, вижу на notabenoid перевод завершён, - когда можно ожидать выход русификатора?
  19. Resident Evil HD Remaster (+ Remake)

    Ребят, прячьте скрины под спойлерами. Разве самим приятно скроллить всё это?
  20. Apotheon

    Её грех не перевести. Игру четыре года пилили, всё время откладывая релиз. Ну конечно нужно переводить, только не так-как OUTLAND. Рьяно схватились и бросили, как и с два десятка ещё подобных переводов.

×