Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

iRod

Новички+
  • Публикации

    19
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

2 Нейтральная

О iRod

  • Звание
    Новичок
  1. Littlewood

    Вообще не понимаю, для чего такую игру на Unity писать. Вроде как с душой пытаются сделать, но на подобном движке — видимо, от недостатка опыта или лени. Судя по текстам в GUI — явно плохо с программированием, игру собирали по видеогайдам с ютуба.
  2. Subnautica + Below Zero

    В принципе, достаточно удалить устанавливаемый инсталятором json файл и вернуть оригинальный, чтобы избавиться от ошибок текстового перевода. Это касаемо перевода от KrakenVO.
  3. Subnautica + Below Zero

    Есть возможность обновить русификаторы озвучания под октябрьский патч? Там буквально несколько строк текста надо добавить.
  4. Kynseed

    В папке с переводом нет Data.xml
  5. Kynseed

    Ты просто супер. Надо описание поправить здесь: https://www.zoneofgames.ru/games/kynseed/files/7805.html
  6. Kynseed

    Нужна помощь с адаптацией перевода под 1.2.1.12600?
  7. У него нет на это времени. Ведь некому тогда будет ныть под каждым постом с пиксельартом!
  8. Interstellaria

    Отписался в личку
  9. Interstellaria

    Если есть инвайт на ноту, готов добить перевод
  10. Rise to Ruins

    Версия для 1.0b, работает на последней версии игры. Ссылка на русификатор Установка: папку russian извлечь из архива в директорию localization внутри папки с игрой.
  11. Помогите с файлами игры Eastward

    К чему тут это?
  12. Kona

    Это где журналы вместо брёвен, и стрельба по печкам? Или в новых версиях тоже промтом переводили? Лучше бы кроме субтитров ничего не трогали Есть возможность адаптировать под гог-версию? хотя я почитал тут обзоры: Получается, я её уже прошёл практически… Пойду смотреть титры. Их я тоже думаю без перевода осилю.
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×