Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Поиск по сайту

Результаты поиска по тегам 'перевод в процессе'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип публикаций


Категории и разделы

  • Игры года
    • Лучшие игры 2023 года
  • «Русский» форум
    • Русификаторы
    • Вскрытие игровых ресурсов
    • KrakenVO
    • Dark Sonic & Co.
    • Team RIG
    • Temple of Tales Translations
    • Mechanics VoiceOver
    • Like a Dragon Kiwami
    • The Bullfinch Team
    • Designer Team
    • REDteam
    • FaceOff
    • Failing Forward
    • Prometheus Project
    • Tolma4 Team
    • Tales&Stories Team
    • ENPY Studio
  • Игровой форум
    • Игры
    • Игры года: народные голосования
  • Общий форум
    • Фильмы
    • Сериалы
    • Аниме
    • Software & Hardware
    • Музыка
    • Опросник
    • Барахолка
    • Флейм
  • Информационный форум
    • Релизы русификаторов и других переводов
    • Новости переводов
    • Статьи
    • Игровые новости
    • Новости российской игровой индустрии
    • Технические новости
    • Новости кино
    • Скриншоты
    • Косплей
    • Скидки
    • Трансляции
    • Конкурсы
    • Фан
    • Блоги
    • Новости сайта
  • Технический форум
    • О нашем портале
    • Архивный раздел
  • Добро пожаловать Футбольный тотализатор
  • Локальный форум Tolma4 Team
  • РФПЛ сезон 17/18 Футбольный тотализатор
  • ЧМ 2018 Футбольный тотализатор
  • Турниры по Call of Duty Mobile CoD-M: Турниры Call of Duty Mobile
  • Темы Highrise City

Найдено 234 результата

  1. Knights of the Chalice

    Knights of the Chalice Жанр: Turn-based RPG Платформы: PC Разработчик: Heroic Fantasy Games Издатель: Heroic Fantasy Games Дата выхода: 2009 год
  2. Star Wars: The Old Republic

    Друзья, сделайте пожалуйста русификатор к игре "Star Wars: The Old Republic", ждать пока EA Russia зашевелятся... пройдут триллиарды лет! Будьте любезны, сделайте пожалуйста русификатор!
  3. Always Sometimes Monsters

    Always Sometimes Monsters Жанр: RPG Платформы: PC Разработчик: Vagabond Dog Издатель: Devolver Digital Дата выхода: 21 мая 2014 года Игра сделана на движке RPG Maker VX Ace. Вытащить из нее текст для перевода и вставить его обратно не сложно. Есть ли желающие перевести данную игру? Текст для перевода предоставлю, но моих знаний английского, к сожалению, не достаточно для корректного перевода. Так что, если наберутся, то можно будет заняться переводом. Перевод: http://notabenoid.org/book/52080 Прогресс перевода: 96.01%
  4. Добрый вечер! Пока переводили Даста, вспомнил об такой игрушке для Nintendo DS под названием Solatorobo. Тоже про антропоморфов. У меня имеется на руках распакованный ром игры и с помощью HEX редактора я нашел текст. Вот только достается он немного через.... Ну как это обычно у меня бывает. =) Кто сможет вытащить текст и поможет с переводом? В отличии от Даста, там текст намного легче. Да и шрифт не такой вычурный. http://www.ex.ua/view_storage/627991411786 P.S. Заранее благодарен.
  5. Thirty Nine Steps

    Год выпуска: 2013 Жанр: Adventure Разработчик: The Story Mechanics Издатель: Avanquest Software Платформа: PC Язык интерфейса: Английский Язык озвучки: Английский Перевод игры http://notabenoid.org/book/54840
  6. Дата выпуска: 14 марта 2006 г. Жанр: Action Adventure > Modern Разработчик: Kojima Productions Издательство: Konami Рейтинг ESRB: M (Mature) Мультиплейер: Нет (в данный момент возможность играть онлайн уже отсутствует) Платформа: PS2 Язык интерфейса: Английский Metal Gear Solid 3: Subsistence - это культовое продолжение одной из самых успешных игр для PS2. Действие сюжета Metal Gear Solid 3 происходит в период холодной войны в 60-х годах XX века. Между враждующими странами образовался скандал, вокруг размещения Советским Союзом атомных боеголовок на Кубе, вместе с США втянуты и ещё другие державы. Миссия главного героя по имени Нэкед Снэйк состоит в том, чтобы восстановить баланс сил и предотвратить эскалацию конфликта, вот-вот грозящего перерасти в третью мировую войну. История тесно переплетена с сюжетами двух первых частей игры. Страсти накалены до предела. Повороты сюжетной линии резки и неожиданны. Уже на первом задании вы встречаете одного из главных врагов Снэйка, русского полковника Волгина. Ваши дороги вновь пересекутся и с любителем пыток Оцелотом (Ocelot) из Metal Gear Solid 2. Однако самая сложная задача еще впереди, ведь Снэйк — мишень №1 для отряда специального назначения «Кобры»… Третья часть закрывает многие сюжетные вопросы, которые встречались в других играх MGS. Например, объясняется роль "Философов" (The Philosophers - в будущем "Патриоты"), также как и многие детали жизни Биг Босса. Игра ссылается на важные события в прошлом, объясняя появление Revolver Ocelot, впервые представленного в Metal Gear Solid. Особенности игры: Новая система ведения боя CQC разработана ведущим военным консультантом серии Metal Gear Solid — Мотосади Мори (Motosadi Mori). В бою Снэйк может одновременно использовать нож и пистолет. Боевой арсенал весьма обширен — от кинжала до AK-47; есть любимая многими игроками M-16 и даже снайперская винтовка Драгунова. На экране постоянно отображается Camouflage Index, который зависит от трех факторов — положения фигуры, расцветки костюма и краски на лице. Камуфляж помогает слиться с окружающей средой. Чем выше его индекс, тем больше шансов у Снэйка остаться незамеченным, даже если патруль проходит в нескольких шагах от него. Игроку предстоит разобраться в тонкостях экипировки и научиться подбирать костюмы и цветовые гаммы, подходящие для маскировки в опавших листьях, высокой траве, на фоне деревьев и в темноте джунглей. Индекс также зависит от того, движется Снэйк или же стоит без движения. Для большей реалистичности (что особенно важно в ходе рукопашных боев) при создании игры использовались системы захвата и оцифровки действий реальных людей (Motion Capture). Все удары, движения, поведение героя и его противников выполнены настолько натурально, что происходящее на экране вполне может конкурировать с высоко бюджетным голливудским боевиком. У любых событий есть отправная точка. Для игровой серии Metal Gear ею стала Metal Gear Solid 3: Snake Eater или ее "режиссерская" версия Subsistence (PS2), где акценты расставлены жестче, ракурс камеры выгоднее (в игре есть выбор новой свободной камеры, которой игроки с легкостью смогут манипулировать, изменяя ее положение и углы обзора и выбирая самостоятельно наиболее удачные ракурсы), а переживания героев - ярче и эффектнее. Очень хотелось бы в полной мере оценить задумку Кодзимы,надеюсь кто-нибудь возьмется.Заранее спасибо.
  7. Продолжение необычной РПГ давнего времени сделанного правда другими людьми. Компания которая создала первые две части закрылась. Если кого-то заинтересует то - Steam - Причудливые и юмористический рассказ, написанный Penny Arcade & Zeboyd Games; - 16-битная графика; - Никаких случайных сражений; - Использование "Help-Yu"-справки в жанре хайку; - Пошаговые бои (в первых двух частях использовалась система QTE); - Использование мощных атак для контратаки; - Мульти-класовая система. Precipice Of Darkness 3 текст RU http://notabenoid.org/book/41207 Сборка для Steam версии Шрифт готов https://yadi.sk/d/uTyARyg1g42aX Перевести текст в Content\XML\*.xml Текстуры для перевода: https://yadi.sk/d/KWre28shg3scj Ролики для перевода: https://yadi.sk/d/8qMmDliWg3scK Перевод игры Precipice Of Darkness 4: http://notabenoid.org/book/57979 Прогресс перевода: Сборка для Steam версии Шрифт готов https://yadi.sk/d/DySqHo0cg5okY Перевести текст в Content\XML\*.xml
  8. Star Wars: The Old Republic

    BioWare выпустили Star Wars: The Old Republic ещё в 2011, намекали, что перевод будет, и делать его будет не Mail.ru, но фанаты ждали, а локализации так и не было. Сейчас, в мае 2018 года, русификатор выпустил JediKnightChannel. Ссылка на скачивание сверху, инструкция по установке — README.pdf в директории русификатора. Наша группа в ВК здесь, вступить в команду можно здесь (переводчиков мало, редакторов нет, а кодеров меньше всех), поддержать локализацию — здесь. Пост 2011-го года: [ Помнится в далеком 2003 нашел этот сайт, и помнится тогда главной его темой был фанатский перевод Star Wars: Knights of the Old Republic SerGEAnt и многие люди принимали в переводе непосредственное участие. И вот по прошествию 8 лет, любимые BioWare выпускают любимую игру но уже онлайн - Star Wars: The Old Republic. Как следует догадатся, русского языка опять нет. EA сообщила что на перевод для одного языка тратится несколько млн$ (наверное вместе с озвучкой) Так вот, я думаю найдется немало людей готовых помочь перевести любимую игру на родной язык. Трудность в том, что это ММО и модификация файлов с переводом скорее всего не получится, контрольные суммы и так далее... Может быть надо обратится в саму EA или BioWare и предложить им помощь в переводе на русский, бесплатно естественно. Просто хочется получить полное удовольствие от игры. Кто что думает по этому поводу? http://www.swtor.com/community/showthread.php?p=5825529 ]
  9. Utawarerumono

    Очень хочется перевод этой игры. Замечательный сюжет, использованный затем в экранизации даже не на половину. Кто-то с animereactor.ru собирался помочь, попробую его отправить сода )) Очень просим! Многие будут просто счастливы!
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×