сКард
Пользователи-
Публикации
105 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя сКард
-
Не хайпа ради, а для личного любопытства: откуда данные о связке, и что это за причины? Лично я предпочитаю сначала русский звук, а во второе прохождение- субтитры+ англ. озвучка.
-
Отписавшихся по поводу озвучки- 5-6 человек. Этого явно недостаточно для: "сильный и неоспоримый аргумент в переговорах". Можно ли добавить в шапку опрос- голосование?
-
ОсвЯтить можно храм и т.п., а ситуацию- освЕтить.
-
"не куплю, пока русского языка не будет" в стимах не писал, но мнение такое же. "с озвучкой это может занять ещё несколько месяцев" несколько месяцев- не срок.
-
Отличная идея, вопрос только в сроках. Железобетонный аргумент, конечно если не обращать внимание на грамматику.
-
Честная позиция. Спасибо за Ваш труд, и примите соболезнования: не по своей воле бросать работу, когда уже не за горами результат- обидно.
-
"решили взять человека", "я и работаю", "я закончу с переводом" похоже что переводом занимается один человек. Если это вообще не шутка. П.С.: озвучка это конечно хорошо, но текстовый вариант планируется к июлю, а озвучка? Через два- три года? Тогда действительно, не актуально.
-
О'кей, тогда зайду завтра.
-
Мне интересно читать варианты, да и видно что работа идёт, так что лично я- не против "загромождения".
-
версии перевода и мода не совпадают, нужно или искать на сайте мода в архиве нужную версию, либо ставить сборку с уже интегрированным переводом, но там в первом же поселении не переведены все диалоги- поэтому не рекомендую.
-
спасибо, завтра возможно опробую. Но гугл транслэйт конечно может испортить всё удовольствие от мода.
-
Чисто ИМХО: меня restoration project совсем не впечатлил. Вот если бы кто- то взялся за Fallout 1.5: Resurrection! По отзывам- лучшее что выходило к Fallout 2.
-
"9 принципов дворянского воспитания, которые актуальны в ХХI веке: Уместная, вежливая речь: Касательно речи было два негласных правила. Первое – настоящий аристократ мог наговорить гадостей и оскорблений другому аристократу, но только если они обличены в безукоризненно вежливую форму. Это требовало особого искусства владения языком, знания всех принятых клише светской речи, обязательных вежливых формул. Второе – речь дворянина должна быть уместной, и если он оказывался среди крестьян на базаре, то и там должен был быть «своим». Хотя это не означало, что ему позволено скатываться до хамства и вульгаризмов, но простодушные шутки вполне допускались." Что лично я вижу здесь: два субъекта "с низкой социальной ответственностью" кидаются экскрементами и меряются (цензура )- кто же из них круче. Только один из них рядовой, а у второго какие- никакие погоны.
-
К сожалению ничем помочь не могу, но тексты шикарные, ещё сильнее жду перевод. Спасибо за такое внимание к деталям и удачи вам!
-
Ого, интересно- добавлю себе что бы не потерять.
-
Общаются во флудильне, а здесь обсуждают вопросы так или иначе касающиеся русификатора. Мы прощаем тебя, холоп. П.С.: плохо что нет кнопки пожаловаться на сообщение. Думаю это бы сократило количество флуда в темах, и облегчило работу модераторам. Я например, не стал бы писать этот пост, а просто отметил флуд.
-
Да, да! А ещё- мир во всём мире! красиво осадили вьюношу.
-
Ого, с 2007 и первый комментарий, наверное очень ждёте русификатор?
-
длс ещё купить надо, поэтому сам как думаешь?
-
Сейчас нет времени читать все страницы, объясните пожалуйста, что означают проценты 28,9% в шапке темы, если ссылка на русификатор есть? Кол-во отредактированного? Если, да- сам русификатор насколько плох?
-
если ваш совет верный, и человек не пробовал этот вариант, то у меня нет слов...
-
-
Del.
-
оттуда же, откуда на разработку и издание. Почему то никто не выпускает, к примеру, японский/ корейский телевизор для продажи в странах Европы и Америки, с меню и настройками только на японском/ корейском. Аналогия понятна?
-
да простят меня боги за оффтоп, но справедливее заплатить из этих денег какой то % переводчикам, чем платить издателю, которому плевать на огромную русскоязычную аудиторию.