-
Публикации
16 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Laertes
-
Играешь на харде в NG+, поглядываешь в Agarest War True End Guide и руты поколений оттуда. Несложно сориентироваться.. Всех новых монстров там сопровождают линками на личные странички, если задействованы в титулах — укажут нужное количество и дроп материалов. Разброс спавна оных тоже указан, для переигровки на минимальное кол-во ходов, гоблины с саламандрами. Таким образом соберутся все титулы. Ценой.. ценой кучи времени. На днях вернусь к прохождению 5го поколения, огромное спасибо за перевод.
-
Занятно. Использование автокликера(завязанного на другую игру) оригинальный Fairy Fencer F не вешает. После накатки русификатора - вешает аккурат на первом ролике с претенциозным лого ReactorGame Team. Мелочь конечно, но упоминания пожалуй стоит. Накатил, настройки сменил, поиграю чуток позже. Спасибо за открытую бету русификатора.
-
День на выкачку с сопутствующей утратой множества переводов, настроения о "закрытом клубе" по приглашениям - все это весьма печально. <_< Поглядим.
-
Ну раз текст выдран, то самое сложное позади. Попробовался бы корректором, но за эти годы многое позабылось. Albeoris'у и помогавшим ему - спасибо.
-
Выйдут. Сборник 13ой и ее ремейков в стиме к весне 2015го будет доступен. Да и вообще Square Enix явно прощупывает спрос у пекабояринов перед Final Fantasy Type-0 HD. Надоумил бы кто их на порт с ремастерами серии Front Mission... Тоже буду рад переводу, т.к. уже сделал преордер. Несмотря на все риски с переводом, портом и вообще ширпотребностью ремейков.
-
Для уже прошедших, кто мается с подсчетом концовок. График на английском, спойлеры: Толмачи - спасибо!
-
The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)
Laertes ответил в тему пользователя Alex7051621 в Русификаторы
Жаль. Подумывал как раз игру прикупить, обойдусь TLR с Агарестами в таком разе. -
Я вот о об этом персонаже Киплинга до игры и не подозревал, темнотааа. :)
-
Не думаю, что догадка насчет убийцы заставила их "переобуться" на ходу. Игра все же является приквелом к комиксу. Где указанный персонаж преподносится чуть ли не в героическом ключе, даже в доступных переводах можете это углядеть. Или я путаю их, после прошествия такой кучи времени? :) Насчет линии Снежки с Волком - опять же зырим результат только там, не сразу. В любом случае получилось то, что получилось. На мой вкус - лучше вместе взятых TWD.
-
Не проходил еще 5ый эпизод, к спойлерам равнодушен.
-
http://www.gamefaqs.com/boards/941765-reco...st-war/52099791 Тут гадают на этот счет, может что полезное для себя углядишь. Тоже не присоединилась в Furyum Daryl (True Path), как итог - переигрываю второе поколение благодаря привычке сэйвиться поэтапно. :)
-
Где-то я уже видел подобные отмазы... <_< Точно, в Хельсинге-2. Благо Бука нынче принадлежит 1C.
-
Подскажите пожалуйста, где там в реестре искать хвосты ваших руссификаторов к Волку? Вечно забываюсь и удаляю папку целиком, через клиент стима. Устанавливал текущий - ругалось на старый, версии 1.11 вроде бы(проигнорил при установке). При том, что Волка тогда загружал с нуля. Видимо будет и на 1.31. Нашлось, Добби свободен.
-
Anriel, перевод видеороликов несмотря на размер этого дела будет идти параллельно с Зеро или чему-то отдается предпочтение? Еще раз спасибо за то, что не махнули рукой на всю эту безнадегу в начале темы. Ну и оффтопом - насчет покупных dlc в стиме.. может кто подсказать по поводу сортировки оных на откровенно бесполезные и вполне годных к покупке, несмотря на их возможную читерность? Обе игры прикуплены, а вот с dlc глаза разбегаются. И главное ведь, повсюду бусты, наборы вооружений и прочая требуха. :)
-
Отлично, выкачаем и изрядные "бонусы". Спасибо, теперь можно смело брать игру в стиме и ожидать, без столь любимыми многими "нукогдажи"...) Если и на Zero найдутся время вкупе с желанием - это окажется вдвойне шикарно.