Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

SamhainGhost

Пользователи
  • Публикации

    521
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    2

Все публикации пользователя SamhainGhost

  1. Wayfinder

    В связи с выходом большого патча 1.1 обновил перевод: - переведены все новые строки - исправлено множество ошибок Можно скачать с бусти или с гугл диска. По поводу дальнейших обновлений перевода обещать ничего не буду.
  2. shooter S.T.A.L.K.E.R. 2

    Вчера уже увлекательность игры в моих глазах заметно поубавилась. Спавн противников рядом со Скифом стал допекать и не только он. Принял решение прекратить приключения в зоне на пару-тройку месяцев. За это время отполируют ру-озвучку, текстуры локализуют, починят критичные баги и выйдет больше модов для тонкой настройки геймплея.
  3. shooter S.T.A.L.K.E.R. 2

    Нашёл мод, позволяющий подтягиваться на поверхности: https://www.nexusmods.com/stalker2heartofchornobyl/mods/204 С ним можно перемахнуть через забор или залезать на крыши без хитрых распрыжек. Ещё игра остро нуждается в 3 модах: замена песен на радио, локализация на RU текстур (сейчас часть на ua, часть на en) и озвучку хотя бы от нейросети (уже делают, но к моменту релиза мне будет уже всё равно).
  4. shooter S.T.A.L.K.E.R. 2

    Сразу скажу, что я являюсь яростным сторонником уровня сложности “сюжет” в играх. У меня сложная работа и не одна, поэтому не дай бог я в играх встречаю СЛОЖНОСТЬ. Я так, посмотреть зашёл, отдохнуть, не преодолевать. Поэтому: https://www.nexusmods.com/stalker2heartofchornobyl/mods/107 — убирает интро экраны при запуске игры https://www.nexusmods.com/stalker2heartofchornobyl/mods/113 — балансировка чрезмерной меткости NPC https://www.nexusmods.com/stalker2heartofchornobyl/mods/45 — отключение веса медикаментов, еды и боеприпасов https://www.nexusmods.com/stalker2heartofchornobyl/mods/26 — отключение износа оружия и экипировки https://www.nexusmods.com/stalker2heartofchornobyl/mods/41 — сниженное здоровье мутантов https://www.nexusmods.com/stalker2heartofchornobyl/mods/44 — длинный день (короткая ночь), твик расхода выносливости, переносимого веса и там же ещё совмещенный с ребалансом сложности мод на повышение оплаты за задания (файлы GroksBalanceQuestTweakPlusPay и JakesBundle-4xday) https://www.nexusmods.com/stalker2heartofchornobyl/mods/7 — оптимизация производительности (версия 02 boost) также я применил настройки из гайда https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3369280920
  5. shooter S.T.A.L.K.E.R. 2

    Побывал почти во всех местах первой локации Малая зона. Все проблемы с производительностью удалось решить, все раздражающие моменты пофиксил модами с нексуса (кроме укр-озвучки, ждём нейро РУ). Ещё бы мод на более светлые ночи, а то пол игры в темноте блуждать с фонарём — неудобно. Игра отличная, как будто через года 3-4 после трилогии вышло продолжение на новом движке, но сделанное теми же людьми с постоянной оглядкой на эту самую трилогию. Да, это могло быть в 2012-2013, но вышло только в 2024. Пока интересно и бросать не хочется.
  6. Играю с этим модом, эффект правда есть в плане fps. 1660 ti, i7-4790k, 16gb ram, ниже 45 не падает, в большинстве ситуаций 50-60fps. Средне-низкие настройки, fsr баланс. Администрация нексуса не первый раз показывает своё видение "свободы слова".
  7. Wayfinder

    Я, ребята, в ходе этого марафона с переводом исчерпал свой ресурс и отправляюсь на покой. Если кто-то захочет самостоятельно продолжить, прикладываю архив с инструментами и достаточно подробной инструкцией. Ссылка, пароль 123 от архива. Последнее от меня обновление перевода: 1.4.5 от 19.11.24. Можно скачать с бусти или с гугл диска. Ещё раз всем спасибо, кто поддержал меня.
  8. Wayfinder

    Обновление перевода - версия 1.4 Множество исправлений найденных ошибок.Звучит коротко, но по факту отличный прогресс эти выходные. Следующая версия будет на предстоящей неделе, так же “тихий выпуск” (1.4.5), затем 1.5 с постом-оповещением. Можно скачать с бусти или с гугл диска
  9. Wayfinder

    Обновление перевода - версия 1.3 Перевод планомерно улучшается. План на 16.11.24 - тихий выход 1.3.5 к вечеру. План на 17.11.24 - выход 1.4 к вечеру. Можно скачать с бусти или с гугл диска
  10. Wayfinder

    Кстати, по поводу вылетов при появлении мимиков-обманщиков. Это баг игры, который возможно всё ещё не исправлен и эта проблема никак не связана с переводом:
  11. Wayfinder

    Да, диалоги игрок видит обычно 1 раз. Какие-то моменты в диалогах в любом случае исправляю, но приоритет у повторяющихся и часто видимых текстов. Сегодня (максимум завтра) тихо и молча выйдет промежуточная версия 1.2.5 с рядом важных исправлений, например, пропущенный перевод состояния Burn (Горение).
  12. Wayfinder

    Вот что я вам хочу сказать сегодня: 1. Планы разработчиков на дальнейшую поддержку Wayfinder. Ещё 21.10.24, в посте к релизной версии игры, разработчики сообщили, что у них есть планы выпустить несколько обновлений до конца года. Эти будут гарантированные обновления (сейчас из них вышло 3 хотфикса после версии 1.0), а вот дальнейшая поддержка контентом уже зависит от продаж Wayfinder. Что будет выпущено в 2024 году: - поддержка модов на ПК - исправление производительности в областях открытого мира - награды и предметы Eventide (Вечерней в переводе) - исправление ошибок и доп. оптимизации - слоты сохранений С хотфиксом 1.0.0с разработчики анонсировали выход декабрьского патча "Качество Жизни 3" - в нём, очевидно, как раз будут введены различные улучшения игрового процесса и поддержка модов. У каких функций есть шанс на появление в 2024 году: - уровень сложности "Кошмар" - режим Hardcore (хардкор, видимо, речь про невозможность воскрешения после смерти персонажа) Что ещё могло бы появится? - рейд, над которым шла работа до преобразования игры - дополнительное оружие - новая область открытого мира - новая потерянная зона - новые мутаторы 2. Про перевод. Есть ряд проблем в текущей версии перевода: - неправильные обращения к персонажам в диалогах (он/она); исправить это не представляется возможным, не забывайте, что в основе лежит машинный перевод, а я не берусь заходить так далеко в полировке; - пропущенные строки в диалогах и может быть где-то ещё; исправить это возможно, но крайне затруднительно, вина за это лежит на разработчиках, которые пропустили часть строк, когда делали locres-файл с EN-локализацией, пропущенные строки берутся из множества раздельных файлов, связанных с конкретными элементами игры и, так как разработчик из Техаса, язык по умолчанию для пропущенных строк - английский; - Eventide (Вечерняя). Я ещё не дошёл до этого места в игре и не могу принять какое-либо решение по корректировке этого момента перевода; - в игре есть шероховатости с использованием одного слова (одной строки) в нескольких разных местах игрового текста, как пример - Heroic (героич.), которое используется и описании сложности, и в описании персонажей разного пола. Конкретно это слово просто пришлось сократить, дальше буду смотреть. 3. Обновление перевода. В 1.0.0c не было добавлено новых строк в файл с локализацией. Обновление перевода, как обычно, содержит множество исправлений по всему тексту игры. Текущая версия перевода: 1.2 Требуемая версия Wayfinder 1.0.0с (также совместимо с предыдущими версиями). Можно скачать с бусти или с гугл диска
  13. Wayfinder

    Пока выходные, было время внести ещё массу изменений в перевод. Текущая версия перевода: 1.1.1 Требуемая версия Wayfinder 1.0.0b (также совместимо с 1.0 и 1.0а). Можно скачать с бусти или с гугл диска
  14. Wayfinder

    Вышла абсолютно новая версия перевода, над которой я трудился с 30 октября. Перевод сделан с нуля с использованием deepl pro с глоссарием на более чем 1000 терминов, яндекс.переводчика и моих знаний. Сейчас процесс не забрасываю, будут обновления дальше. Текущая версия перевода: 1.0.0 Требуемая версия Wayfinder 1.0.0b (также совместимо с 1.0 и 1.0а). Можно скачать с бусти или с гугл диска
  15. Wayfinder

    Создал страничку на Boosty для желающих поддержать меня: boosty.to/samhainghost Так вот, что там за “чудо” такое. Несколько дней назад я понял, что нужны значительные изменения. Был создан глоссарий из более чем тысячи терминов, касающихся персонажей, локаций, механик игры и прочего. Базой стал перевод от deepl. Сейчас идёт проверка и редактирование новой версии. Буду держать вас в курсе прогресса. Уже есть в новой версии (которая сейчас проверяется). upd от 05.11.2024: прогресс проверки 68% уже.
  16. Wayfinder

    Признаю, это косяк описания — да, нужно выбрать Польский, который по факту Русский при установленном Atlas-WindowsNoEditor_1_P.pak с версии перевода 0.67.
  17. Wayfinder

    Выбран русский язык в настройках игры? Он предпоследний среди языков.
  18. Wayfinder

    Скиньте, пожалуйста, в личку сейв с большим прогрессом в игре, для тестирования перевода. upd: всё, двух достаточно.
  19. Wayfinder

    Собираюсь совершить чудо, но нужно время. Всё, что я могу вам сказать пока.
  20. Вышел перевод Wayfinder

    Ровно неделю занимаюсь переводом, 23-го октября начал. До этого выходил для версии игры в раннем доступе Google Translate без правок от другого человека.
  21. Wayfinder

    Перевод v0.67 - технические изменения, нацеленные на обход проблем Линк на папку с переводом: https://drive.google.com/drive/folders/1ofRDO2-3CZFj8myNQ7gPhq32o6TVrzcT?usp=drive_link С этой версии нужно в меню заново выбрать язык текста Русский, а язык озвучки — какой угодно. Перепроверил несколькими инструментами текст, никаких пропущенных строк не было (просто разные инструменты выгружают в текстовом виде немного по-разному). Был мелкий косяк с пробелами, исправил его, строки стали аналогичны оригиналу. Также перепроверил все строки, отмеченные как “Deceiver” — в них ничего необычного нет, нет поводов для вылета. Теперь при проблемах с русским игра будет брать строки из английской локализации.
  22. Wayfinder

    Там в логах есть строка “GameplayCueNotify /Game/Blueprints/GameplayCueNotifies/Ability/Enemies/Deceiver/GCNA_Deceiver_Spawn.GCNA_Deceiver_Spawn_C was not loaded when GameplayCue was invoked.”, это как раз вяжется и с моей подтвержденной догадкой о нехватке ~200 строк. То есть, это было оповещение в игре, не нашедшее строку для отображения. Как буду дома, сделаю всё возможное, чтобы собрать текст без этой проблемы.
  23. Wayfinder

    Понял. Скинь тогда запакованную папку “C:\Users\имяюзера\AppData\Local\Wayfinder\Saved\Logs” Там может быть что-то связанное с вылетом. Мимик впервые встретился только на 30-ом уровне? Есть шанс, что проблема с вылетом может решиться, если оставить EN текст в покое и перенести перевод в на папку с польской локализацией, например. Как я понимаю, когда чего-то где-то не хватает в строках или звуках, это берётся из дефолтной EN локализации. Вечером попробую это сделать. Также обнаружил, что при распаковке текста из locres другим инструментом строчек на пару сотен больше. Видимо, первоначальный инструмент мог быть кривым. Как будет время, найду решение с импортом. Также у меня плохие новости: кончился энтузиазм. Редактирование перевода — тяжелая умственная работа после тяжелой умственной работы, но только без оплаты. Мне нужен отдых, а не вот это всё. Планирую выложить всё необходимое (инструкции, инструменты, файлы для перевода) на гитхаб.
  24. Wayfinder

    Мимик в переводе — Обманщик. Проверил сейчас строки, не увидел причин вылета. Получится скинуть сейв перед мимиком из C:\Users\имя\AppData\Local\Wayfinder ? Почитал опыт людей, переводящих игры на ue4, появились зацепки по поводу вылетов.
  25. Wayfinder

    Перевод v0.65 - множество исправлений в переводе Линк на папку с переводом: https://drive.google.com/drive/folders/1ofRDO2-3CZFj8myNQ7gPhq32o6TVrzcT?usp=drive_link Дайте Архи мне терпения, чтобы продолжать этим заниматься. Правок в сегодняшнем обновлении не так много, как в воскресенье. Вчера был целый день, а сегодня только вечер. Дата следующего обновления — вторник или среда.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×