
elmin59
Продвинутые пользователи-
Публикации
1 133 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
https://steamcommunity.com/app/2340520/discussions/0/592890004252986956/
-
Игроки сообщают об очередной волне банов турецких и украинских PSN-аккаунтов, созданных россиянами
elmin59 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости российской игровой индустрии
Мне интересно, как они после этого будут возвращаться в Россию. -
Игроки сообщают об очередной волне банов турецких и украинских PSN-аккаунтов, созданных россиянами
elmin59 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости российской игровой индустрии
Я вот сейчас в Клэр Обскуру, в облаке играю. увы я не думаю, что хорошее вложение тратить сейчас сто тысяч на комп, куда даже последнию видюху не поставишь При чем Экспедиция 33 доступная в России, и с русским переводом, поэтому купил. -
Игроки сообщают об очередной волне банов турецких и украинских PSN-аккаунтов, созданных россиянами
elmin59 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости российской игровой индустрии
Мне другое не понятно зачем нести денег тем, кто не хочет их брать, потому, что паспорт не тот. Это какой — то куколдолизм, не хотят продавать есть торрент. Вернутся в Россию куплю игры, я не буду искать лазейки, чтобы отдавать свои деньги тем кто не хочет их брать, потому что у меня череп не нужной формы. -
Абсолютно равнодушен к серии Дум и к новой части, а вот Блада я двадцать лет ждал.
-
Я ее хотел купить теперь только торрент.
-
Офигенная игра, жаль что мой ноут не тянет. Но перевод бы хотел.
-
они раньше везде делали русский перевод теперь у них чет случилось и они стали делать любой перевод кроме русского .
-
изначально русский перевод планировался, но потом его убрали, вот такая поддержка Украины странная.
-
на гугол диск можно дать ссыль
-
Я про самой в рпг, что там партия и вообще для людей это более обычное, чем отряд. И да партия имеет место быть в переводе зависит от переводчика. Так что все равно это уже вкусовщина, при чем ладно реально бы люди предлагали свою помощь.
-
Перепутал чуть,но там именно партия,а не отряд.
-
Сорри, но там всегда пати, как классических настолках, так что партия имеет место быть и вообще. Вот никто не перевел но когда перевод есть все начинают говорить, что не правильно. Как варлок, сорка или виззард, у нас это колдун, чародей и маг.
-
Партия это уже устоявшийся термин в ролевых игра. РПГ — везде переводится, как ролевая партийная игра, а не групповая и там именно партия.
-
Там вторая часть вышла.