Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

elmin59

Продвинутые пользователи
  • Публикации

    1 133
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

142 Отличная

О elmin59

  • Звание
    Опытный Магистр

Информация

  • Пол
    Мужской

Посетители профиля

9 301 просмотр профиля
  1. Tales of Seikyu

    https://steamcommunity.com/app/2340520/discussions/0/592890004252986956/
  2. Я вот сейчас в Клэр Обскуру, в облаке играю. увы я не думаю, что хорошее вложение тратить сейчас сто тысяч на комп, куда даже последнию видюху не поставишь При чем Экспедиция 33 доступная в России, и с русским переводом, поэтому купил.
  3. Мне другое не понятно зачем нести денег тем, кто не хочет их брать, потому, что паспорт не тот. Это какой — то куколдолизм, не хотят продавать есть торрент. Вернутся в Россию куплю игры, я не буду искать лазейки, чтобы отдавать свои деньги тем кто не хочет их брать, потому что у меня череп не нужной формы.
  4. Календарь выхода интересных проектов в Steam

    Абсолютно равнодушен к серии Дум и к новой части, а вот Блада я двадцать лет ждал.
  5. Wanderstop

    Я ее хотел купить теперь только торрент.
  6. Reverse: 1999

    Офигенная игра, жаль что мой ноут не тянет. Но перевод бы хотел.
  7. Wanderstop

    они раньше везде делали русский перевод теперь у них чет случилось и они стали делать любой перевод кроме русского .
  8. Wanderstop

    изначально русский перевод планировался, но потом его убрали, вот такая поддержка Украины странная.
  9. Lunar Remastered Collection

    на гугол диск можно дать ссыль
  10. Atelier (серия игр)

    Я про самой в рпг, что там партия и вообще для людей это более обычное, чем отряд. И да партия имеет место быть в переводе зависит от переводчика. Так что все равно это уже вкусовщина, при чем ладно реально бы люди предлагали свою помощь.
  11. Atelier (серия игр)

    Перепутал чуть,но там именно партия,а не отряд.
  12. Atelier (серия игр)

    Сорри, но там всегда пати, как классических настолках, так что партия имеет место быть и вообще. Вот никто не перевел но когда перевод есть все начинают говорить, что не правильно. Как варлок, сорка или виззард, у нас это колдун, чародей и маг.
  13. Atelier (серия игр)

    Партия это уже устоявшийся термин в ролевых игра. РПГ — везде переводится, как ролевая партийная игра, а не групповая и там именно партия.
  14. Dark Deity 1-2

    Там вторая часть вышла.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×