
Dorian-F-K
Пользователи-
Публикации
206 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
53 ХорошаяО Dorian-F-K
-
Звание
Постоянный участник
Информация
-
Пол
Мужской
-
Откуда
Оттуда
-
Dorian-F-K подписался на Fire Emblem Awakening, Fire Emblem Fates, Shin Megami Tensei 3: Nocturne и и 1 другой
-
О, тема, подписался на бусти и кинул на кофе)
-
Ни капли не жалко эксклюзивов. Вообще ни разу. Такая практика с “докинь ЕЩЕ”, уже не первый раз и была еще на Шайнинг резонансе. Телега с “Мы пять лет переводили” идет вообще в лес, ибо вы пять лет кормили группу своим “творчеством” — всратые видосики, какие то переводы статеек, какие то “личные мысли”. Но апогеем для меня стало, когда из группы пропали новости о переводах. А знаете почему? А потому что они на бусти за пейволом в 500р В МЕСЯЦ. На мои возмущения, что группа набрана была на тех кто ждет переводы, а кормите вы их своим “творчеством”, а новости по переводам теперь ПЛАТНЫЕ, мне начал админ истерить, что я вообще тут на халяву и вообще бы рот надо закрыть. После чего я скинул скриншот доната из диалога группы… и был забанен на вечно, ЗА ОПУБЛИКОВАНИЕ ЛИЧНОЙ ПЕРЕПИСКИ)))). Так что, я невероятно рад, что эти “творческие” ребята закроются… Ну камон, никто не закроется, они будут дальше выдаивать своих верных подписонов на бусти, тупо перебанят всех кто хоть как то с ними не согласен)
-
@Miralok скинь пожалуйста ссылку в личку с линком на ром)
-
@webdriver Подскажите, в каком виде будет перевод? Сразу собранный образ? Или придется как то извращаться и самому ставить на образ, чтобы потом играть.
-
@rohindanil В разы лучше, чем тот треш что предлагает * за 350р “с правками”
- 158 ответов
-
- 3
-
-
-
- перевод в процессе
- русификатор для switch
- (и ещё 2)
-
В кой то веки зашел на ЗОГ, чтобы узнать о приятных новостях)
-
@GrayXG это значит, что Ателье Фирис можно не ждать уже?
-
Ждем, верим, надеемся) А то играть вроде как на РУ но с постоянным использованием Ёлочки — не очень опыт)
-
@Vool тоесть теперь в игре пропадут куски непереведенного текста?
-
@Dusker чтобы “танцорам” было то, что мешает танцевать, конечно же). По факту тут все просто — срач в коллективе между двумя личностями, который ни как не смог решить ТРЯПКА руководитель, потому что размазня по жизни. И вместо решения, Тряпка, как обычно решил психануть и убежать плакать под кровать закрыв все (как делает уже не первый раз). Истеричка мужского пола начала ныть в коментах могнета, Истеричка женского пола в чате Миракла. А так как тут просто рядом оказалось слово “Миракл”, истерички мужского пола сложилось 2 + 2 и он родил эпическую теорию заговора, как кто то злой, хочет чтобы перевод у них хороших не вышел. А зачем Мираклу все это, если перевод у Могнета УЖЕ Вышел в тестовых версиях, а Миракл уже собрал максимальную свою ставку по переводу? Не зачем. Разные потребительские аудитории, которые почти не пересекаются, но Истеричке и Тряпке нужно чтобы был виноват кто то, а не их инфантильные характеры, поэтому случился форс всего этого дерьма) Весело, правда?)
- 1 401 ответ
-
- 3
-
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
@ViForsaken фейсофф разваилились давно, ддт в мертвом состоянии. Бесплатный совет, используй Ёлочку (переводчик такой) и игру пройдешь и Английский подтянешь немного. Ждать такие большие проекты тут бесполезно, в крайнем случае выкатят тот же самый гугл перевод и забудут.
-
@davinfelth “ потише, у нас так не принято!”.жипег))) Ну тут нарцисизм во всей красе в вперемешку с имбецилией. Ты просто посмотри на такие пассажи, как “Люди, очнитесь, это игра))) Прошёл, и забыл. Это того не стоит. ” и все становится ясно, как день. Поэтому он и топит за ПРОДАЖУ переводов яндексом. Для него игра, это заглушка в свободном времени, между работой и сном. Поэтому норма, что можно его сделать тяп ляп, главное чтобы кириллица была. А то что в соседних темах типа Марвелс Миднайт Сан люди нашли тонны факапов в переводе — неважно А то что в тех же темах типа Kynseed такой перевод вообще сломал игру — не важно. Работа переводчиков — фигня Только его работа НЕ ФИГНЯ, он же деньги вложил, остальным же переводчикам “наплевать на свою жизнь”. Тут просто дурка, в самом красноречивом виде) П.С. Чекни у него в группе текст про то чем он занимается, и для тебя еще больше станет ясным)
-
@Insider ясно, опять что то из геморойной нумерологии) Но замечу, что это ты влез в чужой разговор. Но итогом для меня, а может и для других будет это — Лучше задонатить человеку переводчику, чем КУПИТЬ у неадекватного типа перевод, который сделал за него гугл. На этом, я более тему не засоряю и ты вали в свое болото)
-
Ахахах) Это прекрасно в каждом слове. Что может быть красноречивей показывать хрупкость твоей позиции, как не оскорбления оппонента? О, я знаю — это придания оппоненту ЖЕЛАЕМЫХ качеств. Говорить тут больше и не о чем, ты все сказал за меня) П.С. То что тебя надули и продали бесплатные программы для разбора за 9к — твои проблемы) П.С.2 “закон верного распределения энергий” — это что еще за выдуманные приколы?
-
@Sonikso очень радует. А то там в соседней теме Guanji 3 перевели гуглом и продают перевод с посылом “Все отлично понятно, переведено хорошо”. Смех да и только