Бaton
Пользователи-
Публикации
101 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Бaton
-
тут одно из двух, или русификация exe-шника или его обновление.
-
Погоди пока, я нашёл относительно похожий Droid sans. Про остальные точно не знаю.
-
Пройдусь позже, сейчас с exe-шником ковыряюсь.
-
нужны в ttf. в игре они в dds. Заметил , что используется в основном Junicode и JunicodeLarge. Остальных пока не видел.
-
Выбрал названия всех врагов и залил на ноту http://notabenoid.com/book/41689/159156 Кто веществами балуется или просто фантазия хорошая - развлекайтесь. В Enemy названия врагов, перед двоеточием общее название класса, оно для справки и в переводе не нуждается, далее имена врагов в порядке возрастания их силы. Одна строчка – один класс врагов.
-
лучше всё это на ноте, в коментах к конкретным фразам обсуждать, чтобы оригинал было видно. а какой понт от закрытия замка кроме золота?
-
блин ну навертели разрабы врагов: Flamelock, Blazelock, Sollock. Это всё одни класс, разные уровни. Так что готовьтесь к куче придуманных мной Пламеннков, Огневиков, Солнцевиков. :)
-
только если в гугле.
-
пробовал, всё равно падает. Короче, я в поиске решения, можете пока полировать перевод того что есть и подбирать русифицированные шрифты.
-
Проблема не в шрифтах, их можно заменить на любые имеющиеся, если никто не захочет русифицировать оригинальные. Проблема во вставке русских букв в exe-файл. Из-за замены букв в определённых местах игра падает.
-
после 1.0.9 обновился только text_en и сам exe-шник. теперь на ноте версия 1.0.10a. Не получится перевести весь текст в exe-шнике. Возможен только половинчатый перевод, короче всё как в Reus-е.
-
часть текста в exe-шнике - меню, туториал, чертежи, руны и возможно что-то ещё. Так что на стимовскую лицензию не покатит. Кто-нибудь желает создать русифицированные ttf-версии шрифтов? http://sendfile.su/833019 Перевести текст? http://notabenoid.com/book/41689
-
удали из jpg-а все метаданные и поставь 100 качество, тогда будет нормально отображаться, единственное не будет стрелки внизу сообщения.
-
ты бы сейв выложил, с того места где этот файл используется, чтобы экспериментировать можно было.
-
Шрифт можно сделать, но игра почему не выводит символы отличные от английского алфавита, т.е. надо будет перерисовать сами английские буквы, а их меньше чем русских. Вроде бы европейские языки есть, а их буквы не отображаются. И на другие языки не переключается...
-
ищите и обрящете ;)
-
Чак-Огонь Чак 'Огонь'
- 184 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
в четвёртом эпизоде "сонограма" = УЗИ.
-
А я разве заставлял кого-то из вас заниматься коррекцией? "Сами не делаем и другим не дадим." Вы как-то интересно ассоциируете несколько конкретных человек, которые здесь обвиняют меня во всём что хотят, со всеми посетителями ЗОГа, со всеми людьми участвовавшими в переводах на ноте. Кстати не все из них подозревали о существовании этого форума, т.к. гугль выводил их сразу на ноту. Это хорошо, но по действиям вашей команды я делаю противоположные выводы. Особое отношение? Может быть нормальное отношение? А не мы тут самые главные, а вы рабы переводчики. Т.е. делать свою часть работы, сидеть ровно и молчать, когда действия других идут во вред общему делу? Нет, я так не работаю. Если что-то делаю, то я за это болею, а не стараюсь просто быть первым. Мне вот интересно стало, а все те из 35 человек, что переводили сабж, так заинтересованы в том, чтобы скорректированный перевод выпустила именно "ZOG-команда"? Больше я тему "спросил-не спросил" обсуждать не буду.
- 370 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
т.е. обмен прав на правку текста на шрифты это не торговля? Мдя... Вот я и говорю что сам перевод вас не интересует, интересен собственный пиар - "мы сделали перевод первые". Зачем нужны были мои шрифты "сегодня-завтра", при минимально скорректированном тексте? Чтобы выпустить очередную версию русика, попиариться, а то что корректировка почти не движется пофиг. В итоге новый русик не вышел - пиарить-то нечего. Я должен был думать что вы будете делать со своим переводом? С какой стати? Думайте за него сами. Я сделал свою версию, вы можете делать что хотите. Это вам надо было думать когда так затягивали корректировку. Взять чужой перевод и довести его до ума (в поём понимании) выглядит вполне логично, нежели делать всё с нуля. решил выразить другое мнение, отличное от вашей команды, раз уж тут обсуждают мою персону.
- 370 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Вы сами-то представляете как я свои правки могу показать? Их там дофига и больше. Я же не ставил метки, что этот абзац правил, а этот нет. А может не совсем так всё было? Вот после этого я понял что не хочу участвовать в вашей "ZOG-команде", ты к правам правки как какой-то привилегии относишься, т.е. качество перевода тебя не особенно интересует. Может скоро начнёшь за деньги в корректоры набирать? Ну извините что не ангажировал свои намерения с трейлерами, анонсами и демо-версиями. Предложение сотрудничества здесь //forum.zoneofgames.ru/index.php?...mp;#entry394778 ? там вообще-то вопрос про целесообразность сборки русика с разными шрифтами и относился ко всем, а не ко мне персонально.
- 370 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
И опять вы выдаёте свои фантазии за действительность. Я никуда не убегал и не обижался. Общий перевод со мной не захотела делать .Крики? Опять фантазии. Мне абсолютно параллельно, что и кто в дальнейшем сделает с моими шрифтами и откорректированным переводом.
- 370 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Ты лжёшь, я не выдавал перевод за свой. Вы сами себе фантазируете, а потом в это верите. Я предложил шрифты - они некоторым не понравились. Ок. Я написал несколько комментариев к переводу на ноте, попросил дать мне права на корректировку, раз у тех кто этим занимается нет времени - не дали. Ок. Тогда я сделал свою корректировку.
- 370 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Я причина задержки? спасибо поржал. По поводу шрифтов никаких договорённостей не было. Это всё ваши фантазии. Всех кого обидел мой русификатор призываю удалить его со своих компьютеров.
- 370 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Никакой секретности нет и не было. Помощь я предлагал. Переход на личности как обычно говорит об одном... У меня нет претензий, претензии кинулись предъявлять мне. Двойных стандартов тоже нет, раз указываете ник то пишите его правильно. Как вы все активизировались-то сразу. А кто-нибудь задал себе вопрос почему так произошло? Потому-что нет объективных причин затягивания коррекции перевода, коррекцией почти не занимался никто. Получается застолбили первыми перевод, а дальше можно тянуть до бесконечности, практически ничего по нему не делая. Предлагал помочь с коррекцией, не захотели.
- 370 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)