-
Публикации
773 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
2
Все публикации пользователя Samum2000
-
Или я что-то не понял или вы тут что-то не то говорите - В сообщении говорится, что продаваться через неделю будут только те вещи, которые были куплены. Если сам скрафтил/получил фон и т.д. - можно будет сразу продавать. И это правильно, а то перекупы сбивают цены и по дешевке скупают те же карточки, а потом скупленное выставляют гораздо дороже. Нах все это.
-
Вице-президент Paradox поделился опытом о борьбе с пиратством
Samum2000 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Одна из самых говняных защит - в Героях 6. Оружие перса только онлайновое (через Конфлюкс), т.е. без нета твой перс бегает без оружия. С учетом того, что серваки гавонюбиков постоянно лежали или толком не работали - срань еще та была. После этого зарекся покупать игры от юбиков. -
Очень надеюсь на перевод. На каком этапе он находится, если так можно задать вопрос.
-
Мне кажется, о Ведьмаке забыли пару страниц назад. Сделайте новую тему и дискутируйте там. А по теме - все 3 ведьмака + ведьмак адвенчур гейм есть у меня как с стиме, так и и в гоге. Причем в гоге первые две были активированы с дисковых копий. А третья куплена с учетом первых двух ведьмаков и по нормальной цене очень давно. В стиме первый ведьмак был куплен за гроши на распродаже, второй был активирован с диска. В стиме в первый ведьмак не играл вообще, т.к. был пройден гораздо раньше еще на дисках не раз, второй был пройден раз для ачивок, дальше играл в гоговскую версию.
-
Новости от Tolma4 Team: релиз перевода Life is Strange: Episode 1 — Chrysalis
Samum2000 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
В самом конце эпизода у маяка в разговоре с Хлоей идут пустые прямоугольники в разговорах -
Ок. Спасибо за работу. Ждем нового варианта перевода с комментариями авторов.
-
Как я понял все фразы (Хныканье, плач и т.д.) в этом переводе не переведены. Это которые идут в ()
-
Непереведенные моменты
-
В игре в разделе Содержание диалогов - перевод: ESC - Вернуться к специальным функциЯ а не функциям.
-
Что то обложки не анимированы. Есть 2 обложки с флагом Франции. Какая из них анимированная - левая или правая?
-
в Оригинс бесплатно SimCity2000 Special Edition
-
Double Fine Productions выпустит римейк Day of the Tentacle
Samum2000 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Та если наши переводчики отсюда возьмутся за перевод, то это вообще предел желаний. Еще бы и Full Throttle выпустили в ремастеринге... Эх, мечты. -
Double Fine Productions выпустит римейк Day of the Tentacle
Samum2000 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
О боже, да детка, да... Лучший квест на ряду с Островом Обезьян. Это я про Тентакля... Неужели я дождусь его. Ну и Грима тоже жду. 15/10 -
Кинжал один - ставится в одну ячейку. Значит выходит - это на из Пламени Инквизиции.
-
Т.е то что обещали как вещи из ПЛАМЕНИ ИНКВИЗИЦИИ в игре называются бла-бла-бла с драконом?! Моей роге с парными кинжалами дали ОДИН кинжал тогда и среднюю броню. Это просто жесть. Где второй кинжал?!
-
Все бонусные сундуки в мультиплеерной части игры. А так - это должен быть сундук спецдоставки - например в Хевене в комнате, где просыпается ГГ. Амулет нашел, а вот ПЛАМЯ ИНКВИЗИЦИИ - нет.
-
Получил Dragon Age Inquisition Gift Pack. За регистрацию на сайте дали достаточное количество очков, чтобы приобрести его. Амулет + новая лошадь+ сундук для мультиплеера.
-
Команда смертников - входит в сизон пасс или нет?!
-
Ага. Увидел. Ну наконец-то появилась подсветка купленного.
-
Это расширение для браузеров. http://www.enhancedsteam.com/
-
Подсветку купленных DLC так наверное и не дождемся. Как в Enchanced Steam.
-
-
-
Неправильный перевод в выборах. Первый выбор надо перевести как - Вы привели его к Ведьминному колодцу. И еще одна ошибка. Правильный перевод - Вы разгромили его место/бар.
-
В пятом эпизоде с последним переводом такой момент. Стимовская версия.