Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

vano_galogen

Пользователи
  • Публикации

    354
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя vano_galogen

  1. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    прямо) глупые и неуместные вопросы задаешь) ну потерпи, как сделают так сделают, горит что ли?
  2. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    как говорится молчишь умнее выглядишь)
  3. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    делайте как можете, кому надо подождут
  4. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    какие к чёрту сроки? те сроки которые установили вы? не смеши, переводчики работают, не надоедайте им, им плевать на Ваши сроки, когда сделают тогда и узнаете!
  5. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    смысл спрашивать? сделают - узнаем, терпите и не задавайте вопросов, типа: ну когда? ну примерную дату скажите? а можно так? а почему эту версию не возьмете за основу? почему долго так? зачем финальная версия? зачем то? зачем это? особенно вопросы с припиской: просто интересно хватит задавать. Хватит спрашивать - всё УЗНАЕМ) Не теребите переводчиков, работают ребята) просто ждём) Извиняюсь за офтоп
  6. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    да из-за триместров времени нет, знаю я как записаться, перевожу не плохо, но сраный тер.мех и материаловедение и сессия в марте отымают время)))
  7. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    ахах школоло
  8. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    прогрес бар? если бы захотели сделали бы, не надо надоедать переводчикам ничем, как сделают перевод так узнаем, пускай спокойно трудятся) еще глупый вопрос меня не беркт переводчиком, но очень хочу помочь, что делать?))))
  9. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    и отлично перевели надо заметить
  10. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    ну корректировка думаю еще будет, но все же лучше чем ничего))
  11. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    если на сайте откуда пример перевода брал, то не возьмут скорее всего
  12. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    http://notabenoid.com/book/25990/ читал перевод, классно переводят ребята))) надеюсь ругаться не будут, вот кусочек, чтобы качество показать: Вы авантюрист и у вас есть опыт во всех видах боя и скрытности.Вы привыкли к бою в тени. Так как много времени проводите в странствии вы приобрели большой опыт. Вы сильнее обычного жителя Амалюра. Вы опытный солдат Амалюра, мастер ближнего боя.Ваши силовые атаки наносят больший урон и способны оглушить врага.
  13. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    согласен =D убил вообще своей логичностью скрин =D
  14. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    прям глаза радует)) скорее бы) хотя перевод еще "машинный") я переводить умею, но в технической стороне - ноль))
  15. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    согласен, кому-то нравится, а кому-то нет, личное дело, смотрел страничку перевода http://notabenoid.com/book/25990/ перевод вроде как двигается, а что ответят тут инетерсно
  16. Перевод игры the last remnant

    thelastremnant.ru на этом сайте делают русик нужны люди просьба: никакого тупого флуда типа когда уже никаких малолеток с их нытьем не злить и не докучать переводчикам особенно нужны люди умеющие работать с анрилом 3 (запаковка,распаковка файлов) полную информацию вы получитет тут http://thelastremnant.ru/forum/4-112-1 Спасибо за внимание
  17. На перевод!

    я банально предложу перевести the last remnant
  18. Grotesque Tactics: Evil Heroes

    аааааааааааауууууууууууууууууууу!!! что с русиком? кто-нибудь взялся?
  19. Grotesque Tactics: Evil Heroes

    аууууу!!!!!!!!!!
  20. не плохой перевод, всё нормально, только кнопки: инвентарь, журналы(вроде так) и карта не переведены, а так придраться вроде не к чему. :D
  21. Grotesque Tactics: Evil Heroes

    кто-нибудь взялся за русик или не стоит ждать?
  22. Tolma4 Team

    эх, жаль. Ну ладно:)
  23. Tolma4 Team

    вы ребята вроде толковые, такая просьба можете взяться за перевод the last remnant?
  24. Dragon Age 2 и нищий беженец

    лично я рад, конечно протащить старого героя через все части намного интереснее, но мне и так не плохо
  25. Патчи (NecroVisioN: Lost Company / Settlers 7: Paths to a Kingdom, The)

    я не играл, но раз тебе сказали играть после 6-7 патча, то 7 патч уже вышел, можешь смело играть
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×