-
Публикации
371 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя ivanproff
-
Ну, можно тупо растянуть по всему экрану, но играть с таким сплюснутым изображением весьма неприятно. Можно ещё обрезкой сверху-снизу сделать, в роликах ещё нормально будет, но в самой игре не будут видны некоторые важные элементы интерфейса. Например, верхняя часть инвентаря. Видел я также хак, который позволяет исправить 3D-модели - они будут иметь нормальные пропорции, но вся 2D часть (задники) будет также растянута. Тоже весьма специфичное удовольствие. Как-то так.
- 1 566 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Нормально - нет.
- 1 566 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Я бы немного перефразировал текст: 1 скрин - врятли кто-то бы сказал "живопись", ведь речь явно идёт о картине. Лучше уж "Масляная картина (или "картина маслом")) в большой рамке". 2 - "Ничего не видно из-за темноты и тумана." - мне кажется, звучит получше. 3-й вообще странно - кажется, лучше будет "По ту сторону доносятся какие-то звуки".
- 1 566 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Кэмерон, кстати, и четвёртую консультировал, насколько я помню. А в этой статья ничего нового не сказано - он "забил" на франшизу и ему абсолютно наплевать на продолжения. И в этом его можно понять - по сути он закончил всё на 2-ой части, но кинокомпания не решилась "убивать" франшизу и поэтому правильный конец ему позволили добавить только в режиссёрской версии. И какое у него должно быть отношение к очередным потугам продолжить его франшизу? - "Да на*рать на всё это!" Я слышал, что Арни будет играть обычного человека, который в итоге попадёт в руки СкайНет, чтобы "любезно предоставить" им свой внешний облик для последующих терминаторов.
-
Чёт Риз совсем не похож. Даже Ельчин в прошлом фильме более похожим был, особенно когда прищуривался. А этот - вообще дуболом какой-то.
-
Тут в первую очередь вопрос встаёт не о переозвучке, а о разборе звуковых ресурсов. Ведь даже пираты, озвучившие видеоролики ими же и ограничились. Я, кстати, помню уже подобную тему, когда несколько человек пытались запилить русскую озвучку - только вот дело у них, вроде как, заглохло. Ну а если и разберутся со звуками - то всё равно проблема - озвучивать же не кому. В таком деле даже не дикция важна, больше тут важны актёрские качества. Которыми немногие обладают.
-
Нет. Да и видеороликов тут уже [почти] нету. Почти всё уже на движке, кроме нескольких роликов за Аду.
-
Ммм... Перевод - очевидно - да. А вот игра - 99,9% что нет.
-
Оффтоп, конечно, однако я предполагаю, что и имеющийся перевод ЧпХ2 достаточно хорош. Единственный минус, по-моему, - это корявенькие шрифты.
-
Хм, то есть новая версия перевода скоро выйдет, да? Круто.
-
poto, то, что на Нотабеноиде - это ж всего лишь диалоги (да и то, по-моему, не все). Помниться, для re.ucoz.com некий Johnny_Doe переводил вообще весь текст. Вроде перевёл. Но опять же проблема со вставкой. http://magicteam.net/forum/index.php?topic=392.0 Здесь TTEMMA вроде что-то мутил со шрифтом, однако - ни результатов, ни его самого. Насчёт перевода от re.ucoz.com я уже практически не надеюсь - они уже как полгода ни одной новости не написали. Даже о CVX, с которой, по их словам, особых проблем не было и нужно было лишь отредактировать текст.
-
zzzombie89, не хочу показаться невежливым, но мне кажется, что выкладывать информацию об авторе без его согласия - признак дурного тона. Упс, я опоздал.
-
Да. И мы с Eleadar как раз занимаемся их переводом.
- 69 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Чувак, это всего лишь движок - скрипт всё равно писать нужно.
-
Ну, с символами, цифрами, расположением всё более менее понятно... Но что за треугольники по середине? И кто их впихнул в сам круг? Да и вообще, уверены ли вы, что сама схема правильная?
-
И всё таки вы, товарищ, кое-что забываете - Фаргус за свои переводы денежки получал. А труды добровольцев подстёгиваются только лишь собственным энтузиазмом. Неудивительно, что у кого-то этот энтузиазм пропадает - слишком геморрное это занятие, да и кроме улучшения знаний языка больше ничего не даст. Хотите решения? Кидайте почаще денежки переводчикам, проспонсируйте их - и будете вовремя видеть переводы ваших любимых игр.
-
X: Rebirth впезапно лишился локализации
ivanproff ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
Фу-ух... Судя по заголовку новости я думал, что вообще на инглише выйдет. А так они ж просто постепенно переводить будут - т.е. переводу всё равно быть. Я лично могу и подождать - особых проблем в этом нет. -
Нещадно плюсую.
-
Могу скинуть тот шрифт, может норм установится?
- 69 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Пока не знаю. Думаю, стоит немного подождать.
- 69 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Вот и я о том же. Зачем писать писать от балды издателя и платформы, когда о игре нет никакой инфы, кроме как название и видео?
-
Не первыми точно. Получается, если Сони твитнули ссылку на сайт с трейлером, то игра выходит экзом на PS4? Что за чушь...
-
Бред. И где пруф на счёт Sony и PS4?
-
Это оччень хорошо.
- 69 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)