-
Публикации
59 927 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
697
Все публикации пользователя SerGEAnt
-
Добавлены русификаторы для Baseball Mogul 2007 (прислал cdman), DropTeam (прислал cdman), Gods: Lands of Infinity (прислал kingdelmi), Microsoft Flight Simulator 2004: A Century of Flight (для Flight Deck 4 - прислал cdman), Sword of the Stars (прислал cdman) и Virtual Battlespace One (прислал cdman). Обновлены русификаторы для Need for Speed: Most Wanted (перевод заменен на доработанную версию от Defender’а: более точный перевод текста, названия районов на английском) и Obscure (перевод заменен на более качественную версию - прислал Defender). Добавлен англофикатор для Settlers 2: 10th Anniversary, The (прислал morte).
-
Новости от Spirit Team / ENPY Studio - перевод Call of Juarez
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Обновился перевод Call of Juarez. Исправлены все найденные на данный момент ошибки. Качаем. -
Про себя я могу сказать то же самое :D А если серьезно, то лично мне новый формат очень нравится - я не вижу у нее ни одного недостатка. Вообще. Конкретно обновления переводов видны даже слепому имхо. Нравится просматривать только новости про переводы? //forum.zoneofgames.ru/index.php?showforum=41. Единственный минус - пропавшие из общего доступа старые новости про переводы, но он со временем пропадет.
-
Какие обиды... новости будут в любом случае тщательно отбираться - никаких копий у нас не будет, только самое важное. В любом случае игровых новостей не будет больше, чем новостей по переводам. Ну а с появлением некоторых наших задумок лента новостей вообще станет любителям переводов не нужна.
-
Новости появились, темку открываю. Полностью (с подробными оценками всего и вся) - http://kamigawa.ru/showthread.php?t=903 http://kamigawa.ru/
-
Первый арт - очень даже... мне нравится Впрочем принц всегда славился проработанной романтической линией..
-
Yuran selik Почему офигели - большинство (45%) пока за Россию, причем с отрывом. И прогосовало 13 тысяч человек уже.
-
Microsoft Flight Simulator 2004 (+ Flight Deck 4)
SerGEAnt ответил в тему пользователя cdman в Русификаторы
cdman Это даже не игра на движке, а простой аддон.- 1 ответ
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Новости от DotStudio - перевод Call of Juarez
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Согласно цитате с официального сайта DotStudio, "почти окончательная" версия перевода Call of Juarez сошла с конвейера и доступна для скачивания. "Тщательно проверенный на ошибки текст, большое количество исправленных смысловых и грамматических ошибок" - изменения стандартные, но от этого они не становятся менее значимыми. Качаем новую версию из нашего игрового архива. -
Добавлен русификатор для Broken Sword: The Angel of Death (прислал LMax). Обновлен русификатор для NHL 07 (перевод заменен на версию от «NeoGame» - прислал cdman).
-
GryphonsEye Значит ты его просил указать - я никогда не выкладываю ящики просто так.
-
Что касается закачек - тут все не совсем прозрачно. Ибо рус от спирита я просто обновил - все закачки пиратского полупромта там тоже учитываются. Но у меня четко на этот случай записано в блокнотике, что закачек на момент появления версии 1.0 было 2110. Считайте сами, как говорится.
-
Новости от Dark Fate Team - перевод игр серии Thief
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Команда Dark Fate Team выпустила очередное обновление перевода Thief Gold. В новой версии 1.04 исправлена ошибка с непереключением версий игры в лаунчере, отменена проверка свободного места на диске во время запуска игры, поправлен FAQ, исправлены неточности в переводе настроек управления и в субтитрах. Качаем. -
Ubisoft Montreal продолжает свою традиционную акцию по выпуску "дневников разработчиков" своих проектов. После двух последних принцев этой участи не избежал и самый загадочный их проект - Assassin's Creed. Вашему вниманию предлагается их первый выпуск. Частота появления рассказов об игре пока не определена.
-
Жмем на "Архив русификаторов" в новости - и вуаля, ничего пропустить невозможно.
-
Так, русификаторы выделили большой иконкой - всем радоваться остальные иконки тоже обновим сегодня
-
переводческие новости выделим поярче
-
Главное, чтобы дата выхода действительно осталась той же... Хотя пока все равно она выходит лишь в европе, так что напечатать должны успеть.
-
Немного дополнен пункт 4. Запрещается не только размещение вареза, но и его запрос.
-
Ну как я понял тем, кому не нравится, больше по душе новости про переводы, а остальное не интересует. Или я не прав? Высказываемся, а то не совсем понятно, почему кому-то оно не нравится.
-
Вторая версия SDK Mod Toolkit для The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth 2
SerGEAnt добавил тему в Игровой архив
Вышла вторая версия пакета инструментов для потрошения Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth 2, The. Кроме редактора карт и экспортера моделей, в архиве содержится подробная документация и, само собой, запаковщик ресурсов для их удобного использования. -
Новости от Spirit Team / ENPY Studio - перевод Call of Juarez
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Горячее обновление для перевода Call of Juarez. Переведены пропущенные фразы; Лорд, Повелитель → Господь; исправлены другие неточности в переводе. Качаем. -
Добавлен русификатор для Ankh (прислал -danger-). Обновлены русификаторы для Condemned: Criminal Origins (исправлено несколько ошибок в переводе - прислал Defender) и Need for Speed: Underground (исправлены ошибки в переводе - прислал Defender).
-
Создавать собственные модели на консоли? Это, интересно, как? Покупать клавиатуру для того, чтоб создавать допконтент на консоли? :D :D :D У Сони уже маразм начался. Старческий.