-
Публикации
508 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Winst@n
-
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
Winst@n ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Да простят меня за ссылку на обменник http://rghost.ru/49755913 мини патчик по примеру behar. Проверил на Steam версии. Все что в архиве бросить в папку с игрой и запустить new_path.bat. Бекап имеется. -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
Winst@n ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
behar Спасибо работает.Сейчас попробуемс сделать патчик. Игра крешится при выходе, проверенно на Стим версии. То же самое было и с прошлым русификаторам. -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
Winst@n ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Старую версию можно запустить, ничего обновляться не будет. -
Я установил русификатор отдельно и закинул шрифт и текст в стимавскую версию (оригинальные файлы оставил в бекапе.). Что описано выше такого не происходит. Vomac Может если есть время я могу выложить стим версию на обменник посмотрел бы?
-
Ну текстуры и звук и текст (частично) нормально ложатся на Стим версию. 1.02. Начал играть с русским текстом что отсюда. Просто не понятно что авторы русификатора правили?
-
Частично русский текст (1с - субтитры) удалось вернуть, но фот шрифт пока никак. SWF - посмотрел Оригинальный шрифт норм отображает а вот 1С или от русификатора что тут,как то странно.. Думаю умельцев нужно просить,по разбору. Еще бы не помешало бы найти прогу для разбора lbf,а то хексом не совсем удобно.
-
Square Enix пояснила детали обновления на Director’s Cut для владельцев оригинальной Deus Ex: Human Revolution
Winst@n ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Не совсем понятно,теперь The Missing Link будет частью игра или же все так же отдельно запускать придется? Если без перевода то плохо, прошел бы с русскими сабами. Как и пере проходил 2рой раз игру. -
Поделитесь прогой для разбора и сбора lbf?
-
Да структура сменилась полностью. Так же теперь нету GFWL что был в 1C версии его пока не смог адаптировать. Русификатор который лежит тут норм встает. Но ДЛС нужно переводить. Спасибо одному товарищу который убрал защиту теперь можно тестировать и на пиратке.
-
[Рецензия] Tom Clancy’s Splinter Cell: Blacklist (PC)
Winst@n ответил в тему пользователя Morfius354 в Статьи
Прошел игру на одном дыхание совмещая сингл. с кооперативом, немного не привычного мультиплеера. Про не значительные и не приятные баги в игре и не сказали. Ну да ладно,а они были. Оценка на 9 баллов согласен. -
Deluxe Edition в Steam :) Эхх подожду может обнова выйдет. Или ну ее пиратку из нее сделаю,жаль...
-
Хорошая шутка за 900 соток.
-
Не у кого нету проблем с запуском. Уже 2рой день бьюсь с этим. Юплей пишет спасибо что играли и все.
-
Купил. Жду в стиме,играю на пиратке :)) весело. Не в этом суть. Игрой доволен. Вот кто бы взялся за правку перевода и шрифта.
-
Русификатор нормально работает. Если удалить (сделать бекап) в корне папки игры оригинальные файлы.
- 312 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Согласен. Но побывать и на других станциях то же бы не помешало. Игра пройдена оценка в 9.0. Из за небольших багов.
-
Сегодня в Origin взял за 299 рублей Sleeping Dogs Limited Edition его можно активировать в Steam, дешевле чем в Steam на 200 рублей :)) Кто еще хочет данную игру в Steam купите ее дешевле.
-
И от них и все что есть у меня. Фаргус Русского проекта Alexsoft webcool Наша марка
-
Русификатор работает но криво, вчера пол дня потратил на то что бы протестировать все имеющиеся у меня русификаторы. up Удалите в основной папке дублирующие файлы интерфейса меню и т.д тогда русификатор текста будет работать корректно. iface.crf intrface.crf strings.crf
-
Valeraha Какой вес? Если есть возможность то залей, может у кого будет время и желание заняться,возьмут и сделают.. Гремли может сделает:))
- 350 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Пак стоит всего 124 рубля и игры по отдельности по такой же цене :)) Обновили и цены сделали ниже :))
-
Обновление архива переводов (The Matrix: Path of Neo / Zombies)
Winst@n ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Valeraha Это наверное + Win8 не нужно тонцевать с бубном когда запускаешь старенькие игрушки. -
Обновление архива переводов (The Matrix: Path of Neo / Zombies)
Winst@n ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
SerGEAnt Былая такая бяка. На Win8 нормально запускается. -
Обновление архива переводов (The Matrix: Path of Neo / Zombies)
Winst@n ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Матрица протестирована полностью (пройдена) уже как неделю назад. Никаких ошибок нету. Русификатор текста более потходит от Какеллы :)