Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Segnetofaza

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    331
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    17

Все публикации пользователя Segnetofaza

  1. The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)

    Обновление перевода до версии 0.2.4 Что изменилось: - Обновлен перевод карт (спасибо Clientiks, Astrogrinder) - Исправлена большая часть ошибок из нашего (https://discord.gg/cPvtJ9ZsNe) дискорда - Исправлены описания умений - Добавлен перевод некоторых текстур - Добавлен второй блок текста, который заменяет машинный перевод Скачать: https://drive.google.com/file/d/15yhtp3NVfK8BzbtWdlzJoVIddFyM3Asl/view?usp=sharing
  2. The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)

    Обновление перевода до версии 0.2 Что изменилось: - Добавлен перевод карт (спасибо Clientiks) - Исправлена часть ошибок из нашего (https://discord.gg/cPvtJ9ZsNe) дискорда - Исправлены теги в книгах умений - Исправлены названия локаций на карте Скачать: https://drive.google.com/file/d/1Q9gJBmW5Z2dHWcTTVz2ZMtudHq4Oqf3N/view?usp=sharing
  3. The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)

    В процессе исправления. Ищем с ребятами способ быстро поправить такие конструкции.
  4. The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)

    Обновление 0.1.2 Что изменилось: - Добавлены некоторые кириллические текстуры (спасибо Clientiks) - Исправление ошибок из нашего (https://discord.gg/cPvtJ9ZsNe) дискорда - Исправление тегов в книгах и записках - Добавлен первый блок текста, который заменяет машинный перевод (750/9754) Скачать https://drive.google.com/file/d/13eSgazZNWNsMzhlZorG3fO2MUYWt-eXY/view?usp=sharing уже импортировала . Это потоковый ассет, с ними нужна девичья ласка… P.S. В следующем патче планируется исправление названий локаций
  5. The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)

    Нет, нейросеть шалит. В следующем патче исправлю. Это из-за переноса тегов, сегодня поправлю
  6. The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)

    Перевод обновлён до версии 0.11 Что изменилось: - Внесены правки в шрифты игры для повышения читабельности текста. - Исправление ошибок из дискорда. - Благодаря молитве на алтаре весь текст из версии 1С был адаптирован к игре. - Нормальный выбор пола вместо типа тела. - Английский язык добавлен, в меню выбора в качестве альтернативы. Скачать https://drive.google.com/file/d/1tG6HPMSkGBknMLBuGemg-71ymydYiSNI/view?usp=sharing
  7. The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)

    Перевод версии 0.1 Первая публичная версия перевода. Перевод от 1С был по максимуму интегрирован в ремастер. Оставшиеся строки переведены машинным способом. Соотношение машинного текста к ручному 1к3. Известные проблемы - Может встречаться текст на английском языке. - Часть перевода была выполнена с помощью нейросети - Некоторое количество ошибок разметки текста и строк - Требуются вычитка и плейтесты https://drive.google.com/file/d/1XyiscFtHrIG_JdOCx6_OqkwdaRC_Blr8/view?usp=sharing
  8. The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)

    Удалось сократить число “выпавших” строк до 9205
  9. The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)

    Нет, они там для красоты Все тексты лежат отдельно в файле locres
  10. The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)

    Перевод, я думаю, уже тоже скоро будет. Количество машинного текста, скорее всего, получится минимизировать.
  11. The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)

    Пока что, по очень предварительным прикидкам, в игре нужно перевести 32к строчек текста из 56к
  12. The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)

    Да. В файлах игры лежат оригинальные архивы esm.
  13. The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)

    Учитывая, что игра на другом движке нужно будет сконвертировать перевод (ce->ue5.x). Игру уже качаю, надеюсь что получится перенести без подводных.
  14. Wanderer / The Fragments of Fate

    В ремастере в два раза больше текста - 6к строк против 3х.
  15. Wanderer / The Fragments of Fate

    Начали работу над переводом. Интеграция кириллицы в игру в этот раз прошла с большим трудом… P.S. В этот раз бесплатного ручного перевода не ждите. В игре очень много текста + нам нужно оплатить работу хакера, который помог с интеграцией кириллицы.
  16. Asgard’s Wrath 2 VR

    Да, но перевод неполный будет. Постараюсь на днях собрать финальный вариант.
  17. Batman: Arkham Shadow

    Частично, лучше поставить версию для 1.4.1(99812432e63d5ce0f3a956d915f7f253) → https://drive.google.com/file/d/1jJfu8LvBhDVJt57IhWAXSLH68kJVKLKI/view?usp=sharing
  18. Batman: Arkham Shadow

    Сказать мне спасибо Описание от разработчиков: Станьте рыцарем в этой новаторской части знаменитой серии Аркхем. Наступило Четвертое июля, и Готэм-сити подвергся очередной атаке со стороны таинственного Крысиного короля и его приверженцев. В то время как город охватывают массовые беспорядки, Бэтмен пытается предотвратить так называемый «День гнева», пока все не закончилось катастрофой. Готовность: 100%. Перевод игры завершен. Интегрированы кириллические шрифты и игра корректно обрабатывает русский текст. Установка пиратки поверх лицензии не требуется, что важно для новых обладателей шлемов от корпорации Мета (запрещённой в некоторых странах). Известные проблемы: Размер локализации больше 1Гб. Текст в некоторых местах вычитан без привязки к внутриигровым событиям. В текстурах есть небольшие несостыковки (ошибка оригинальной версии). Благодарности: Sergei [Zer0K] Alferov за помощь с перепаковкой ресурсов и упорные плейтесты спорных моментов, DragonZH за удобный инструментарий, myForber за финансовую поддержку нашей команды. Как установить перевод? Достаточно распаковать архив в папку с кешем игры и согласиться с заменой файла. Папка игры на вашем шлеме в который нужно скопировать содержимое архива: Android\obb\com.camouflaj.manta Перевод совместим с лицензией? Да, на 100% Перевод совместим с пираткой? Да, на 100% Скриншоты: Скачать Для версии игры 1.2.0 https://drive.google.com/file/d/1ZjdtFTpX1_j9DQvIczZXdGjHSsh5IMWd/view?usp=sharing Пароль от архива: f2711e29fa932bca93802850a6737eb8 Для версии игры 1.3.0 https://drive.google.com/file/d/1avDZFz8nWjvlbHtb3XW-8E28uhopIRz1/view?usp=sharing Пароль от архива: 99812432e63d5ce0f3a956d915f7f253
  19. Batman: Arkham Shadow

    В игре очень сложная система интеграции перевода, она затрагивает много файлов и увы, перевод собирается строго под конкретную версию. Да, уже работаем над апдейтом, будет на днях. Конечно, мы с ребятами из VR отдела будем рады поддержке.
  20. Ninja Gaiden 1-2-3 (+ Sigma, Black, Master Collection)

    В этой версии был перенесён из версии для xbox весь текст, который можно было перенести, а также была исправлена часть ошибок.
  21. Ninja Gaiden 1-2-3 (+ Sigma, Black, Master Collection)

    Обновила архивы с переводом. Для установки достаточно распаковать папку с игрой. https://drive.google.com/drive/folders/1Swf_DDNGj3qph08SYBbV6AuZmo2_qRVI?usp=sharing
  22. Batman: Arkham Shadow

    Перевод обновлён. Для версии игры 1.3.0 https://drive.google.com/file/d/1avDZFz8nWjvlbHtb3XW-8E28uhopIRz1/view?usp=sharing Пароль от архива: 99812432e63d5ce0f3a956d915f7f253

×