Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

TheDarkness_RU

Пользователи
  • Публикации

    164
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    1

Все публикации пользователя TheDarkness_RU

  1. Subverse

    Обновление старой версии русификатора под новую версию игры НО! Рекомендуется всё же дождаться перевод полной версии игры. Чтобы не испортить своё мнение об игре и нашем переводе. Без перевода нового текста, только старый текст, к тому же часто встречается текст без перевода, где он ранее был и возможно косяки при игре. -Копировать в папку с игрой по пути: SteamLibrary\steamapps\common\Subverse\Subverse\Subverse\Content\Paks -(Не распаковывать, это не архив). обязательно удалить прошлый русификатор, если у вас ранее он был установлен. Гугл. Диск
  2. Lollipop Chainsaw RePOP

    Да, текстур около 250 штук, осталось меньше 10-ти. На свитче скорее всего без текстур будет. Насчёт времени, не буду ничего загадывать, много раз обещал, но всегда не успевал к сроку. А редактура будет после выхода русификатора.
  3. Lollipop Chainsaw RePOP

    Есть такое, примерно в половине диалогов сокращён текст и мог потеряться смысл, но перевод очень хороший. Как только выпущу первую версию постараюсь доработать диалоги, там где теряется смысл.
  4. Lollipop Chainsaw RePOP

    Я старался сильно не трогать, плюс как я понимаю текст сокращали во многих моментах, так как он не везде влезает, но в субтитрах в принципе место есть, думаю как сделаю всё, перепроверю весь текст, возможно матов добавлю, так как их меньше, чем должно быть.
  5. Lollipop Chainsaw RePOP

    Русификатор готов, кроме текстур. Но пока не тестировался на полном прохождении, пройдено примерно пол игры. Портировал перевод всего текста, перевёл новый текст, которого не было на консолях PS3, Xbox 360. Много исправлений, русификация имён, ёфикация. Начал перерисовывать текстуры, так как разрешение их увеличилось в 1,5 раза. Написал специально, чтобы предупредить, что практически готов к релизу, осталось совсем чуть-чуть.
  6. Until Then

    Ребята трудятся не покладая рук
  7. Перевод игры RUM & GUN

    Понял, принял, будут вопросы , пиши, чем смогу помогу, игру не удалял, весит мало.
  8. Перевод игры RUM & GUN

    Проверил файлы, текст находится в .js возможно ещё в других, не искал. Этот текст из главного меню для примера. Но есть проблемка со шрифтом. Он в .png Кириллицу может и можно дорисовать, а вот как добавить я без понятия. Можно конечно колхозным способом заменить латиницу и символы, которые не будут использоваться в тексте, но это тот вариант, если не будет альтернатив в принципе. Вроде бы параметры букв в шрифте здесь, но получится ли так просто добавить кириллицу, непонятно. Выделил основные моменты, также есть выше информация и ниже.
  9. От души, что предупредил, так как я обхожу подобные проекты. Ниже гугл перевод и оригинал, так как нормально переводить нет смысла. Does this game have a lot of woke elements? И вот ещё, как раз что ты написал https://i.ibb.co/QKFxbbR/image.png
  10. R-Type Final 2

    Русификатор был обновлён до актуальной версии 2.0.3 https://drive.google.com/file/d/13Dy_SK0NJM0zuoHy1zZpO1AzPDNannRo/view?usp=sharing Также портировал русификатор для Nintendo Switch для версии 1.4.2 (Если кто скинет новее версию, адаптирую и переведу её) К сожалению без перевода текстур с текстом и перевода текста в функциях (Для ПК версии этот перевод присутствует). https://drive.google.com/file/d/1AoyUYp8GfQbbBtxVum5stnUHduCdOU6B/view?usp=sharing Распаковать по пути: Для Switch: atmosphere\contents\0100F930136B6000 Для Yuzu: sdmc\atmosphere\contents\0100F930136B6000 Для Ryujinx: sdcard\atmosphere\contents\0100F930136B6000
  11. Vampire Mansion

    Выпустил полный перевод для Vampire Mansion с последними обновлениями. Позже будут переводы для последующих игр этого разработчика. Ещё две готовы, но не доделаны, остальные в планах. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3319476839
  12. inZOI

    @SerGEAnt Русик обновлён, исправлено куча ошибок и переведён пропущенный текст. Хоть и игра сейчас доступна только не официально, но в неё можно поиграть, поэтому прошу обновить. Спасибо заранее. https://drive.google.com/file/d/15uxye0haIgt_5HzWnuofWZ7b5AdYFMry/view?usp=sharing
  13. Уже готов, отправил второе видео
  14. https://www.youtube.com/shorts/6uaOV82Sd7E
  15. Я с ней с утра мучаюсь, есть успехи, перевод в процессе
  16. Какая игра? Если UE 4-5, то через exe-шник можно узнать AES ключ
  17. Вскрытие ресурсов Dirt 5

    Движок Onrush engine, но это ничего не даёт. Сам поискал, ничего не нашёл.
  18. Русификация New Tales From The Borderlands

    Можно связаться через дискорд или телегу и по трансляции экрана разобраться. Ник такой же.
  19. Русификация New Tales From The Borderlands

    А до этого машинный перевод работал хорошо, а сейчас ничего не изменилось?
  20. Русификация New Tales From The Borderlands

    Распакуй .pak с переводом. Можно использовать FModel Сypress2Game/Content/Paks/pakchunk0-WindowsNoEditor_0_P.pak pak 14.44 GiB Cypress2Game/Content/Paks/pakchunk0optional-WindowsNoEditor_0_P.pak pak 42.95 MiB Cypress2Game/Content/Paks/pakchunk1-WindowsNoEditor_0_P.pak pak 12.48 GiB Cypress2Game/Content/Paks/pakchunk1optional-WindowsNoEditor_0_P.pak pak 46.73 MiB Только не эти, а другой .pak, в нём по идее должен быть файл .locres по пути Cypress2Game/Content/Localization/Game/en
  21. Русификация New Tales From The Borderlands

    В стиме в свойствах игры, если куплена, если скачана, то посмотреть там где скачана
  22. Русификация New Tales From The Borderlands

    А версия какая?
  23. Русификация New Tales From The Borderlands

    Приветствую. А у тебя Стим версия или какая? В интернете нашёл из последних Build 10919222
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×