-
Публикации
1 066 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
5
Все публикации пользователя Silversnake14
-
Star Ocean: The Last Hope
Silversnake14 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Temple of Tales Translations
Я её почти прошёл ещё на пс3 в своё время))) -
Star Ocean: The Last Hope
Silversnake14 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Temple of Tales Translations
Во, сейчас всё в порядке. -
Star Ocean: The Last Hope
Silversnake14 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Temple of Tales Translations
Чё-т не пришло ничего... -
Star Ocean: The Last Hope
Silversnake14 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Temple of Tales Translations
Silvermore@mail.ru. -
Star Ocean: The Last Hope
Silversnake14 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Temple of Tales Translations
Мне как-то затруднительно оценивать свои знания языка, но, думаю, если с переводом фф9 справился, то чего б не сесть за Стар Оушн. Не уверен, что там англ. сильно сложнее. -
Star Ocean: The Last Hope
Silversnake14 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Temple of Tales Translations
Были бы тексты и команда — начал бы) На ноте меня нет. -
Kingdom Come: Deliverance стала «Crysis нового поколения»
Silversnake14 ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Ребят, такой вопрос. Тут, вроде как, патчи успели навыходить на гамезу. Они хоть чуть-чуть перфоманс у игры улучшили?- 78 ответов
-
- фан
- digital foundry
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Star Ocean: The Last Hope
Silversnake14 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Temple of Tales Translations
Ну почему же. Я, как уже говорил, с удовольствием бы засел за перевод. Думаю, не я один. -
Вообще не понял претензий.
-
На тему “провала фф9”. А это, случайно, не потому, что в фф9 переведены названия шмоток, монстров, и т.д.?)))) А то вы, тов. Kadaj, помнится, знатно бугуртили из-за этого.
-
Star Ocean: The Last Hope
Silversnake14 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Temple of Tales Translations
Какбе Финалка несколько популярнее Стар Оушна. -
Star Ocean: The Last Hope
Silversnake14 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Temple of Tales Translations
Хотя игру не особо котирую, но с удовольствием сел бы за перевод. -
Вот, я и говорю, что ничем. Лично меня титульная мелодия достала ещё в консольные времена, благо наиграл порядочно часов. Сейчас вообще музыку в игре выключаю.
-
Я считаю, что должно быть 15. Так и так игра автосейвится при заходе на новую локацию.
-
Чем переводчики, наигравшие стопиццот часов в игру, отличаются от любых других наигравших столько же часов?)
-
Я тоже не знаю, с какого передоза сквари заменили мелодию в девятке на мелодию из восьмёрки.
-
Мемория.ини, бэттлФПС. Я выставляю на 15. Чтобы не было хурмы в карточной игре, в графе "тетрамастер" напротив Reducerandom ставим 0.
-
Если уж раньше выкладывали репаки с частичным переводом, то уж с полным переводом точно выложат. Так что беспокоиться незачем.
-
Ненуачо. Ща есть кекс, который на тытрубе озвучивает диалоги при прохождении девятки)))
-
А мы-то и не знали...
-
И графон, как в crusis!!!)
-
Нет, только последняя арка. Все предыдущие решили оставить на английском))))
-
После того, как одному чувачку двадцать раз объяснили, когда выйдет перевод, он всё равно переспрашивал, я уже ничему не удивляюсь))))
-
Новый год скоро. Вот патчи и прилетают)
-
Battlespeed - 0.