
HarryCartman
Продвинутые пользователи-
Публикации
1 994 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
1
Все публикации пользователя HarryCartman
-
Ну может слишком грубо звучит. Я посчитал что понятно о чем идет речь. Темпы явно сбавились после новостей об официальном переводе. Любую крупную rpg где текста в 20 раз больше можно быстрее перевести чем за 4 года уделяя минимум времени на это. Эта игра практически рекордсмен по темпам перевода, на которую “не забили”
-
Конечно не один. Но точно из лица меньших. Сидеть ждать 4 года и непонятно когда ещё релиз будет, возможно ещё через 4 года. Я просто когда нибудь перепройду эту игру. Вполне ещё 4 года могу подождать, ничего страшного. Игра приятная и интересная, и свою порцию эмоций от неё я уже получил. Ты можешь посмотреть насколько эта тема заглохла. Ещё до того как сделали официальный русский язык ждунов было много, как он появился, а местные переводчики забили, после этого аудитория начала пропадать. Да и у команда паука есть куда более интересный проект в лице split fiction, её вот с радостью ещё на раз пройду. Тем более что прошёл её на убогом промте. Думаю основные силы сейчас в неё вкладывают, а этим проектом занимается между делом. Психонавты абсолютно не реиграбельны. Психонавтов можно переиграть ради вр части. Я по какой то причине решил её пропустить, хотя шлем давно имеется и во 2й часто вспоминают события прошлой игры. Ну ещё было бы супер если бы сделали nvidia remake для 1й части. Ну либо сами разрабы ремастер бы сделали. Хороший повод будет ещё разок пройти всю их историю
-
Перевод текстур и сейчас есть. Яж объясняю что это буквально элемент геймплея. Нельзя же задать вопрос на русском языке, а ответ будет английским словом. В данный момент игра не нуждается чтоб кто то понимал английский, есть хороший русский перевод. Но озвучка конечно большой бонус. Единственное что уже 4 года с релиза прошло и все кто хотел поиграть в неё сделали давным давно.
-
Он уже выше писал. До конца мая должны доделать, и плюс ещё месяц на полировку
-
С подсказками на ютюбе что-ли? Без хорошего знания английского очень трудно решать задачи где надо слово составить, некоторые очень редко используются в рече. Да и смысл сейчас писать про оригинальную локализацию, когда у игры давным давно русский язык имеется, сделан причём очень достойно
-
Купить у мираклов. Группа вконтакте есть
-
Раннюю версию купить можно или что, не очень понял. За 190р в конце мая будет полная версия?
-
А без допила будет версия в открытом доступе?
-
О дак не плохо. Можно после clair obscur expedition 33 сразу за эту игру браться
-
85% разве в открытом доступе лежат? Давно еще была версия, но там очень мало переведено
-
А по срокам не подскажешь? Думаю у вас уже появилась примерная дата релиза
-
@Mavrodius взываем к тебе)) Как обстоят дела? Вышли люди с отпусков?
-
78% готово. У них есть счётчик в открытом доступе. Но как правило после 100% пойдёт тестирование. Возможно они сразу выложат, такая практика у них тоже была)
-
Какая же активная тема у небольшой игры)) Еще и столько спецов собралось
-
Ну это же копейки, учитывая какой они выхлоп имеют. Продай жалких 100 копий и уже отбил расходы. А игра и вовсе попала в геймпасс и подписку псн, то есть их финанструют и ещё имеют доход с играющих людей. Да и думаю вряд-ли там сложный литературный текст, могли бы и подешевле найти студию или просто 1го человека. Даже средненький перевод всяко лучше полного его отсутствия. Я полагаю переводы на другие языки они будут уже после релиза внедрять. Забрасывать точно не собираются, как минимум официально заявили что поддержка 21:9 будет реализована в будущем патче
-
Я подумал раз в игре исключительно английский язык, то единственные элементы будут это интерфейс и меню обучения. Но нет, в игре текстовое повествование. И тогда это даже немного странно что нет вообще никаких языков. Даже супер бюджетные игры хотя бы несколько языков да заливают. А уж если в игре имеются текстовые загадки, промт просто убьет всё это и пройти будет невозможно игру. Такого надеюсь не имеется? Слабо верится что хоть кто то возьмется за нормальный перевод, поэтому видимо придется довольствоваться промтом
-
Ого. Я уж и забыл про эту игру. Надо попробовать, оценки в стиме вроде хорошие
-
Видимо ты один знаешь "от кого" перевод. В этой теме кроме тебя ни кто вообще Мираклов не обсуждает. Здесь убогий промт, сольный перевод и Могнет. Я решил ты пишешь про последних, как и все остальные кто повесили тебе диз. Ещё и в отместку мне диз повесил)))) Ради бога, не жалко
-
Ты от куда взялся?))) Что за фантазии больные, совершенно не поддерживаю мираклов, даже не знал что они им занимаются. Я перевод Могнетов жду
-
Сайд квесты это же примерно половина игры, если не меньше, разве нет?
-
Второй вариант он же прям идеальный, такое ощущение что лучше быть и не может. Мне одному это показалось? У Зои пытался услышать разницу, думаю один и тот же голос вроде. И только потом обратил внимание на заголовок, что только у Мио меняется)) Зои в принципе хорошо звучит
-
На кой черт тебе перевод для игры у которой уже есть перевод? По твоему им надо было выпустить его? Все кто хотел поиграть уже давно это сделали. В игре в целом не сложно читать титры, не припомню моментов где на экране происходит экшен, который требует моментальной реакции и параллельно кто то введёт диалоги. Там куча диалогов во время геймплея, но ты не привязан к определённым действиям, от чего можно периферийным зрением наблюдать за происходящим, а фокусом читать титры. Для примера в недавней split fiction это делать весьма трудно, а учитывая что ещё и перевод промтовый убогий, его в целом читать трудно, даже во время катсцен. Озвучка тут не обязательна чтоб получить удовольствие от игры, просто прекрасное дополнение. Жаль что никаких длс не выпустили для игры, да и в целом непонятно чем занимаются разрабы на протяжении кучи лет без единого анонса
-
Да и перевод у игры давным давно официальный добротный есть. Здесь тема по сути исключительно ради озвучки существует
-
Ты о чьем русификаторе говоришь? Я уже запутался сколько тут русификаторов и сколько людей работает над ними
-
А почему перестали динамический счетчик добавлять в шапку темы? Или слишком сложно реализовать? Чтоб было видно какой % готов в реальном времени. Мне кажется я такой счетчик уже лет 5 не видел на Зоге. У Могнетов 65%. Сроков никаких нет? По релизам слишком уж скудненько на 2й квартал, кроме clair obscur expedition 33 ничего и нет толкового. Даже сейчас приходится проходить старые игры, т.к. новые не зацепили (кроме Split Fiction, очередной шедевр)