Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

LinXP

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    802
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя LinXP

  1. Talisman: Digital (5th) Edition

    теперь уверен, текст вытащил весь\Core\text\FromGW\English.txt.enc (файл file1.txt) \Core\text\English.txt.enc (файл file2.txt) криптованный файл ровно в два раза больше чем не криптованный
  2. Talisman: Digital (5th) Edition

    Угу, http://steamcommunity.com/app/247000/discu...98173699081658/ и тут еще челевечек что то переводил http://www.tcgo.ru/threads/talisman-magich...kljuchenie.525/ зы: я с криптом пока не разобрался, но вытащил пару кусков текста, не уверен что всё, пока так, для ознакомления http://rghost.ru/private/6NhrKv67B/b221b9c...2ed1fcd3fa34428
  3. Talisman: Digital (5th) Edition

    makc_ar, что то я сильно сомневаюсь что тут банальный XOR, тут RSA, AES или ASN1 анализ Talisman.exe http://pastebin.com/n6tNJSRE и Talisman.s86 http://pastebin.com/CCWGRz24
  4. Talisman: Digital (5th) Edition

    немножко не стандартный, но думаю этот разберу а вот то что .enc закриптован, тебя это не смутило? :)
  5. .PAK и .DAT

    http://discourse.stonehearth.net/t/russian...-alpha-11/14707 "Игра переведена на 97%, для версии 0.11.0_dev.2521 Обновлено 03.08.2015" вангую: .да, я тоже 10 минут назад не знал, но не поленился воспользоваться гуглом...
  6. Talisman: Digital (5th) Edition

    Мармеладка это, .dz-шки уже распаковывал и упаковывал годик назад (другого приложения), но шрифты тогда не осилил (да и сейчас не уверен что осилю), если надо - могу глянуть..
  7. Fingered

    makc_ar, кгм...мда уж... тут без литры и кучи регулярок не обойтись... к тому же, без игры и "метода тыка" сложновато понять что тут можно переводить, а что нельзя...
  8. Fingered

    ну gameCode.js хоть покажите..
  9. Игровые утилиты со всего мира

    XPEHOPE3, ну начни с прочтения правил раздела Вскрытие игровых ресурсов
  10. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    RedSkotina, просьба в личку, занимаюсь портом на андрюшу зы: какие были проблемы с русификацией через .mo файлы?
  11. Ресурсы игры toy soldiers

    makc_ar, ну заливай, пусть переводят, вечером шрифты доделаю и скину, в импорте текста вроде есть баг War Chest может на выходных посмотрю, сейчас нет места.. :(
  12. Ресурсы игры toy soldiers

    makc_ar, попробовал один шрифт сделать, одну текстурку поменять, ну и пару строк перевести... ну как то так...
  13. MechaNika

    что слышно про релиз перевода? вроде уже месяц прошёл...
  14. realMyst: Masterpiece Edition

    makc_ar, в феврале 2014 вышел ремейк ремейка, realMyst: Masterpiece Edition, на движке Unity - расширенный графические эффекты, такие, как bloom, размытие, глубина резкости и т. д. - фонарик — для изучения в ночи или темных углов - как классическое управление, так и новое - вероятна поддержка Oculus - поддержка Steam Судя по топику http://steamcommunity.com/groups/Primescri...34254969680497/ - перевод заглох наверное речь идёт про этот патч который идёт для realMyst выпущенный 17 ноября 2000
  15. WayForward Technologies Inc. *.image, *.texture, *.font

    makc_ar, оо, КЭП пришёл, сейчас всё сделает..
  16. WayForward Technologies Inc. *.image, *.texture, *.font

    "Можно оставить малую латиницу + кириллицу сделать в основную латиницу" размеры глифов изменятся и придётся всё переделывать(смещения). тут или вкладываться в размеры старых глифов или всё переделывать
  17. WayForward Technologies Inc. *.image, *.texture, *.font

    Кидай куда нибудь вектор жопа в том что в шрифте две метрики и два глифа на букву, все глифы хранятся отдельно друг от друга, если чтото добавлять (или увеличивать) - то нужно менять все смещения в метриках, что для ручного изменения проблематично... вот сравнение двух глифов одной "буквы" вот я пока не вкурю зачем второй глиф, это типа альфа или "жирный" вариант.. зы: как вариант, сделать шрифт под транслит (в шрифте используется всего 104 символа). ( зыы: текстуры чюток глянул - но не понял, в графике и звуках у меня слабые познания
  18. WayForward Technologies Inc. *.image, *.texture, *.font

    шрифт сильно "забубнённый" процентов на 70 понял, хватит максимум для ручного редактирования... но их же там пять штук... ((
  19. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Почему же, надеемся и верим..
  20. Чем открыть формат .umap?

    Хекс-редактор открывает всё
  21. Dirt Rally. Русская озвучка.

    Вот я и написал "wav-ки нужно изучать отдельно", как минимум не указан кодек..
  22. Dirt Rally. Русская озвучка.

    Распаковщик BNK (+ исходники и структура): bnkextr.zip wav-ки нужно изучать отдельно
  23. Русификация Star Wars: The Old Republic

    текст сидит в этом файле http://rghost.ru/6C6CzTbSC зы: "в которой тонны сюжетного текста" - это явное преуменьшение...
  24. ну мне тоже лень мануал читать... зы: смотришь в чём сделан ориг ехе и делаешь тем же.. кстати где ориг ехе? тогда гадаем..
  25. погугли: Jar2Exe
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×