-
Публикации
802 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя LinXP
-
mercury32244, ну теги и я там увидел, да и сам говоришь что но это не помешало тебе отправить antonzhalob2 в бан..
-
А что не так?
-
UkrGameChannel, 12,234 слов (772 строк) тесты на transifex https://www.transifex.com/linxp2007/song-of...deep/dashboard/
-
makc_ar, значит текст таки спизжен сторонним парсером "Мои два корефана, с которым мы тут занимаемся переводами." ну это меняет дело, то тогда продолжай пожалуйста, будем с нетерпением жать Вашего перевода!
-
makc_ar, ну расскажи тогда всем, как обходить ограничения долбаного нотабеноида, если его настройки до одного места думаю будет интересно не только мне.. а для примера возьмём этот проект тыц (ведь я якобы вёл, мог скачать, а тут вдруг не веду, и болт, а собирать обещанный тестовый вариант как бы надо...) Речь же не про тему, а про проект, и открыт он был в прошлом году и перевод вёлся в нём, и только о ней знают те кто переводил, но не числится на форуме ZoG и даже на примере Shadowrun, где всё ".. до жути.", создавался отдельный проект для перевода дополнения Shadowrun: Hong Kong ..и тема тоже одна: Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
-
В смысле для себя? ведётся коллективный перевод второй части под Андроид и иОС, ничем не отличающийся от версии ПК и вот мне непонятно: 1. Зачем запихивать тексты второй части в проект перевода первой части 2. Если нужен был доступ на нотабеноиде к текстам второй части - можно было бы просто попросить, но нет, получается тесты "с[censored]или", так как результат могу скачивать модераторы, которых в группе аж один (я).. 3.
-
С чем совпадает? С переводом который я веду? Ну разумеется он совпадает, это ж одна и та же часть игры, ну добавилось 67 новых строк, но это ж не повод .... (затрудняюсь подобрать слово) сливать всё себе. Или здесь так принято?
-
Эмм, я что то не допонял расклада?
-
john458, а чего шуметь то в теме? все тихонько занимаются своей работой...
-
допиливаю второй шрифт зы: вы уже придумали перевод названия игры? потому что английский текст нужно выпиливать весь из текста
-
один шрифт готов
-
mercury32244, когда заливаешь картинки на радикал, убирай галочку "Уменьшить до "
-
Виноват что затянул с переводом второй части на андроид, так как были "малельние технические проблемы" постараюсь на днях запилить тестовую версию и скину переводчикам для редактруы..
-
по поводу шрифтов - подождём ответа от разработчиков игры: Сергея "Sergio" Першакова & Алексея "Simon" Люкшина...
-
Добавил в игру шрифты от makc_ar, вроде ничё так получились..
-
spider91, да скрипт для pak кривоватый, в самом .pak файле ~517 файлов пожатые "хренью", к ним есть столько же имён, все заголовки расжатых файлов "FORK", скрипт расжимает сжатые файлы в память и пытается разобрать "FORK" файлы на элементы, и по задумке должно быть имяфайла\00000000.dat, а так как "чтото пошло не так" иногда есть имена, иногда вот так fdfbe640\00000000.dat к тому же у меня есть подозрения что скрипт тянет имена не о туда откуда нужно, поэтому не стыковка имён и содержимого примеры "FORK"
-
тож вчера колупался в этой матрёшке (GOG версия), файл правда называется appdata_0.pak, 2 шрифта находится в первом файле intermission_bundle.lokr (возможно реальное имя другое), там же вроде и метрика, сам "FORK" пока толком не ковырял
-
makc_ar, Unity
-
[Слух] Украинский хакер Bronco и группа mkdev взломали защиту Denuvo
LinXP ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
OlympicBear если вкратце: Bronco своими силами "обошёл" проверку лицензии на RotR, чтобы не отвязывать от Steam (ибо долго) понадобился Steam-эмулятор, под рукой оказался от RLD, выложил видео Команда mkdev запустила Doom, выложила скриншоты зы: причастности друг к другу - никто не заявлял -
WayForward Technologies Inc. *.image, *.texture, *.font
LinXP ответил в тему пользователя makc_ar в Вскрытие игровых ресурсов
makc_ar <_< значит упаковщик уже не нужен... -
-
там ничё сложного, шрифт Forgotten Futurist Regular, нужен с кирилицей
-
Dr. Langeskov, The Tiger, and The Terribly Cursed Emerald: A Whirlwind Heist
LinXP ответил в тему пользователя makc_ar в Русификаторы
rarka, зачем нужен русский если и так есть русификатор? -
WayForward Technologies Inc. *.image, *.texture, *.font
LinXP ответил в тему пользователя makc_ar в Вскрытие игровых ресурсов
makc_ar, в замен на шрифт возьми конверт, тыц формат на сколько я помню одинаковый -
что ж ты тут .... в гадалки играешь, ставь Mstar Locale Pack и разбирайся с ней, там есть всё что тебе нужно http://mstarworld.com/tutorial/