-
Публикации
186 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя John_White
-
Вопрос со шрифтами... А текст перенести хоть из народного русика, хоть из 1ASS сложностей не представляет.
- 345 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Не совсем понятно, в чем суть спора. Возьмите файлы из русика и пусть Серж запакует как надо, со всеми копирайтами. А насчет критики... Хвалят ради лести, а критикуют - из зависти.
- 367 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Валера, настало твое время! Как стало известно, локализации и дистрибьюции на ПК не будет, по крайней мере в лице 1С. Доказательство: http://games.1c.ru/doom3_bfg/ ЗЫ Валераха, пили шрифты...
- 345 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Валера, настало твоё время!
-
Majesty (+ The Northern Expansion)
John_White ответил в тему пользователя Sara Cahota в Русификаторы
Есть такая версия русификатора для Majesty Gold HD за авторством n0rad. Ссылка: http://narod.ru/disk/58880067001.ca8e681fc...s_full.rar.html -
Ты когда что-то пишешь, приводи факты. Не имей моды просто бросаться словами в воздух. Я погуглил на 5-6 известных трекерах и там только версии от Антихриста.
-
Там все сложнее чем вы думаете: Alarm fur Cobra 11 - никто официально Alarm fur Cobra 11: The Autobahn Patrol - Руссобит-М (Спецотряд "Кобра 11") Alarm fur Cobra 11 Vol. 2: Hot Pursuit - никто официально и не выходила на ПК Alarm fur Cobra 11 Vol. 3 - Руссобит-М (Спецотряд "Кобра 11": Новый форсаж) Alarm fur Cobra 11: Nitro - Акелла (Спецотряд "Кобра 11": Полицейский Армагеддон) Alarm fur Cobra 11: Crash Time (Crash Time) - 1C (Спецотряд "Кобра 11": Дорожный патруль) Alarm fur Cobra 11: Burning Wheels (Crash Time 2) - Акелла Alarm fur Cobra 11: Highway Nights (Crash Time 3) - Акелла (Crash Time 3: Погоня без правил) Alarm fur Cobra 11: Das Syndikat (Crash Time 4: The Syndicate) - никто официально Alarm fur Cobra 11: Undercover (Crash Time 5: Undercover) - никто официально
-
Star Control / Star Control 2: The Ur-Quan Masters
John_White ответил в тему пользователя Ugo в Русификаторы
Есть версия поновее немного: Ссылка: http://jini-zh.org/uqm/russian-1.1.0-rc1.zip Версия игры: 0.7.0 Авторы теже: Русские Ур-Кванские Хозяева Сайт переводчиков: http://uqm-rus.uvw.ru/ -
-
Не в обиду сказано, но точно не дружите) Как бэ... это Карфаген) Кстати, довольно аутентично. А про то ТВ писал, аналогов у нее нет и не будет. В своей касте она единственная и лучшая.
-
А я все ждал твоего "авторитетного" мнения. Не пониманию, почему тебя Серж не забанит?! Наверно, твоя глупость его веселит. А насчет "карточной игры". Так вот, твой TW и рядом не стоял по наличию и возможностью реализации разных фич. TW - эта такая отличная стратежка для любителей взять штурмом Карфаген или 10 когортами захватить всю Галлию. Тут же мы имеем интересные штуки, вроде законов, интрижек, и т.п. Нужно понимать, что RTW и AJE созданы на разную аудиторию.
-
+ немного фантазии: trench - окопник )
-
Dungeon Lords MMXII (+ Steam Edition)
John_White ответил в тему пользователя XCHRONOSX в Русификаторы
Эта шпиля совсем слабая, недо-вовка, недо-туворлдс, недо-хрень. -
Думаю, что эта версия давно лежит на
-
Trine 2: Goblin Menace / Trine 3 / Trine 4
John_White ответил в тему пользователя Liorvor в Русификаторы
Нет желания троллить, но поясню: Отношение Валерахи напоминает некоторых известных рэп-исполнителей. Тут главное засветится с тупым заявлением, а дальше тебя распиарят и за тебя все сделают. Речь идет как раз о кавере Тимана.- 47 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Trine 2: Goblin Menace / Trine 3 / Trine 4
John_White ответил в тему пользователя Liorvor в Русификаторы
Уж не Тиман ли ты часом?! "Ты кто такой? Давай, до свидания!"- 47 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Вообще-то, АК - аддон, и перевод у него идет отдельный. Патч лишь решает некоторые тех. сложности при установки аддона.
-
Валераха знает что делает) Ибо великую силу воли иметь надо, чтобы быть посмешищем рунета.
-
The Lost Files of Sherlock Holmes: The Case of the Serrated Scalpel
John_White ответил в тему пользователя pudov83 в Русификаторы
breakfront bookcase - книжный шкаф с выступающей частью (с) ваш кэп -
Русификация официального аддона Africa Korps (патч 1.10): Оригинальный русик. - переведены брифинги, задачи, сообщения в сценариях, карта. http://narod.ru/disk/59862620001.fb9fadb43...al_1.5.rar.html Расширенный русик. - то же самое + добавлены исторические справки и раскрыты характеры. http://narod.ru/disk/59862598001.91c4873bc...al_1.5.rar.html Установка: Содержимое архива скопировать в папку "Panzer Corps\Localization\ru\Data\". Авторы: caca15, borhus, посетители форума strategium.ru. PS В патче 1.10 добавлен официальный русский перевод, считаю в текущем русификаторе больше нет необходимости. Его - убрать и добавить патч 1.10: http://narod.ru/disk/58834235001.87016626f...e-v110.zip.html
-
Перевод в виде мода для 1.06b (+ титулы) http://narod.ru/disk/59784186001.b21c5916b...fa4626969/& Changelog by Aspen • Старые файлы локализации (text1-text9) соответствуют патчу 1.06b. • Новые файлы локализации в данный момент переводятся (требуется помощь). • Добавлен перевод файлов CombatUpdate.csv (отредактирован), v1_06b.csv (отредактирован), v1_06.csv (нередактирован), SwordOfIslam.csv (частичный, нередактирован), v1_06a.csv (просто английская болванка, перевода нет). • Династии/история/культуры соответствуют 1.06b (Перевод - Dr. Jet, редакция - Aspen) • Добавлены два новых файла: temporary.csv и temp_prov.csv (удалён за ненадобностью в BETA2) russian.csv. • В файле temporary.csv собраны фразы из старых файлов локализации, которые были изменены и распиханы по новым файлам. В целом они адаптированы к 1.06. • В файле temp_prov.csv перевод провинций и пары должностей. Это строки 39-97, 327-456, 562. • В файле russian.csv присутствуют строки, отсутсвующие в английской версии, но необходимые в переводе. • Пара новых строчек в титулмоде - Extendedtitlesmod. • Список доп. изменений можно найти в файле !CK2_rus_BETA2 v1.06b Issues.txt внутри архива.
-
Это - Foreign Legion: Multi Massacre. Была еще одна игрушка на сходном двиге, симулятор какой то. Там оригинальный язык лежал в xml в папке. Я скинул русский щрифт, изменил пару настроек и вуаля. Заработало!
-
http://rghost.ru/39940815 Вот структурная папка из игрушки с аналогичным двигом.
-
Если текст в xml достаните, то со шрифтами есть идея.
-
Oddworld: Abe's Oddysee / Abe's Exoddus / Munch's Oddysee / Stranger's Wrath
John_White ответил в тему пользователя GopeR в Русификаторы
! Предупреждение:Как вы можете сидеть на портале перевода игр, если даже сообщения содержат ошибки?!- 162 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)