Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

aka_kd

Новички+
  • Публикации

    18
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя aka_kd

  1. Withering Rooms

    А есть возможность добавить столбец с названием файла / блока для текста? типа Achievements / Items / Dialogues / Menus / Enemies и другие? Стало бы проще ориентироваться при переводе.
  2. Salt and Sacrifice

    @Alex Po Quest , ссылка на переведенный (уже запакованный) файл с русифицированными текстурами для новой версии (там добавилось-то 3 значка для пвп): https://disk.yandex.ru/d/HS1pazDQ-HyYZQ
  3. Salt and Sacrifice

    interface содержит текстуры надписей, появляющихся на экране
  4. Salt and Sacrifice

    https://disk.yandex.ru/d/qh2QoPtbvMWwMQ — скопировать в папку с игрой
  5. Salt and Sacrifice

    Обновили русификатор под текущую версию игры (1.0.1.0). Основные изменения: - перевод нового контента - правка мелких ошибок Ссылка на русификатор
  6. Salt and Sacrifice

    если всё будет удачно, то завтра вечером по московскому времени
  7. Salt and Sacrifice

    @Тики , спасибо за уведомление. Постараемся заняться вопросом.
  8. Moonscars

    @piton4 , есть ли возможность распаковать и закинуть на нотабеноид?
  9. Salt and Sacrifice

    Не совсем - начинать с хаба, но через зеркальные врата можно попасть и в Пепельный Ручей, и в Болото Корвиуса. Сами локации не самые большие, да и постепенно за счёт геймплейных фишек (типа запасов магнезита либо эфирного полотна) можно открывать короткие пути по локации.
  10. Salt and Sacrifice

    Верно, скопировать с заменой файлов. При входе в игру заменить язык на русский (внизу списка).
  11. Salt and Sacrifice

    В настоящий момент перевод находится в процессе выверки и редактирования. Мы не против добавления, но только после полного завершения работ над переводом.
  12. Salt and Sacrifice

    Для справки - на тот момент была первая версия русификатора. Сейчас уже сделано много правок, и работа продолжается.
  13. Salt and Sacrifice

    Перерисованы всплывающие большие надписи типа mage devoured, obliterated, mission complete, vanquished и другие в той же стилистике, но на русском.
  14. Salt and Sacrifice

    У меня вчера также было, поставил русик прямо перед запуском, но обновление установилось перед запуском после русификатора и потеряло файл. Просто если происходят правки баланса (а они произошли как минимум в части скорости арбалета и метательных топоров), то файл перезатирается. Поставил русификатор повторно - и все заработало, в списке языков один из китайский действительно заменился на русский.
  15. Salt and Sacrifice

    Конечно есть) первая часть была пройдена залпом (раздавали в epic games), ранее немного помогал с переводом shadowrun returns
  16. Для Cyberpunk 2077 вышел патч под номером 1.06

    Что интересно - после этого патча (1.06) появилась анимация открывания дверей через силу с "руками гориллы" как в демонстрации до релиза - с выдвижением частей импланта
  17. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    запятая в фразе "мощный архив заклинаний для противостояния врагу" не нужна. Просьба исправить.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×