Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Absolution47

Новички++
  • Публикации

    69
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Absolution47

  1. FINAL FANTASY 9

    Gaia. Ещё с детства во всех переводах (будь то мульт или ещё что) звучала как Гайя. Считаю, что не надо изобретать велосипед, и оставить так, как привык слышать народ, Т.Е. Гайя.
  2. FINAL FANTASY 9

    Согласен и полностью поддерживаю. Пусть авторы перевода управляют темой!!! Кто не в курсе что по аркам - обновил своё старое сообщение - Перейти
  3. FINAL FANTASY 9

    Я просил об обновлении шапки с нужной инфой, чтобы проще было следить за ходом работ, но вот до дела что-то не дошло((
  4. NieR: Automata

    Это так название переводится??? Или это прикол? Не знаю насчёт расшифровки NieR и есть ли она вообще, но Automata можно перевести как "марионетки". P.S.: Прошу не нападайте, если я чушь сморозил, просто для себя разобраться хочу, а с серией не знаком.
  5. FINAL FANTASY 9

    Ребят, БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА, поместите пожалуйста в шапке спойлер, в котором будет описано количество переведённых арок и места на которых они заканчиваются. (К примеру: Арка 1 - Переведенная часть заканчивается в Злом лесу (русификатор от 30.06.16) Арка 2 - Переведенная часть заканчивается в Линдблюме (русификатор от 30.09.16) Арка 3 - Переведенная часть простирается до грота Гизамалука (русификатор от 31.12.16) Акра 4 - Переведенная часть простирается до телепортации с "Красной розы" в Александрию (русификатор от 28.02.17) Арка 5 - Переведенная часть заканчивается, когда герои покинут перевал за деревней гномов (русификатор от 30.04.17) Арка 6 - ... (в процессе) Русификатор совместим только с последней версией игры из Steam от 27.02.2017) Сюда же можно поместить ссылку на русификатор (или сообщение с ним) и известные проблемы. Так будет проще следить за обновлением тем, кто не играет в данный момент, но следит за ходом разработки русификатора.
  6. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    Да обновить русик надо, назвать 1.20 (чтоб разительно отличалась версия) и оставить его в единичном экземпляре. В нём и вылавливать ошибки. А то несколько версий - в одной исправлено, в другой нет - сам чёрт ногу сломит. P.S.: И "Ъ" уже правили, он о5 откуда-то взялся. Может не та версия русика, а может ещё что.
  7. FINAL FANTASY 9

    Я за то чтобы команда Albeoris'а взялась за перевод данной игры, но у ребят 13-2 в процессе, что и 8-ую так и не доделали пока, куда им ещё один параллельный проект... итак загружены. Что касается перевода от RGR, то как полумера сгодится, хоть какой-то перевод на время, кому не терпится играть, хотя, насколько помню, там в прогрессии было всё, от диска к диску перевод становился хуже, пока на последнем диске не стал похож на полупромт( В остальном согласен с SuperJoe, mercury32244 - не тот человек, которому можно довериться (не в обиду будет сказано), рвение везде преуспеть и всем помочь - похвально, но... как известно, - "За двумя зайцами погонишься...".
  8. Final Fantasy 8

    Ну просто видать слишком рано на PC вышли - FF XIII, FF XIII-2 Первую перевели, но тех. часть доделывают, вторую переводят. Нам лишь остаётся надеяться на то, что после перевода второй части, возьмутся доделывать перевод 8-ой, а не за перевод Lightning Returns: Final Fantasy XIII. P.S.: А что будет с 9-ой частью на PC вообще ума не приложу... Не хотелось бы чтобы и её на потом оставляли...
  9. Darkest Dungeon

    Согласен с предложением. Пожалуй ещё подожду, всё равно разработчики частенько фиксят своё творение. P.S.: Что касается бета-тестеров - на вас вся надежда в плане выявления багов и прочего данной русификации (сборка 1.5.0b1 (13421)). P.S.S.: И да, приятной игры.
  10. Resident Evil Zero (+ HD Remaster)

    Тогда это обращение, и после "Ребекка" нужна запятая.
  11. Darkest Dungeon

    Ждём релизную версию однозначно! Превосходно
  12. Dragon’s Dogma

    Да ладно народ, подождать стоит, как минимум из-за того, что летом затишье будет, и данная игра с русификатором может вполне скрасить этот момент. P.S.: За такое время найдут ошибки, протестят техническую часть и т.д. Может где перевод подкорректируют... к примеру в валькирии - не всё так хорошо с переводом, и при портировании на пк ничего не правилось (что конечно удручает), но с другой стороны, хорошо что перевод вообще есть. Так что дайте людям время, ибо перевод игр - нелёгкое занятие.
  13. Darkest Dungeon

    перевод обновят - это всего лишь вопрос времени, всё-таки игра в релиз вышла из раннего доступа; другое дело, как на перевод повлияют патчи, т.е. будет ли локализация слетать, ибо уже 2 хотфикса вышло на игру (13307 и 13322), и кто знает, может ещё какой будет. А у меня такой вопрос: станет ли русификатор единым и полноценным? имею ввиду, будет ли русификатор содержать в себе сразу перевод текста и субтитры в видеороликах.
  14. Valkyria Chronicles

    Есть ли шансы на воскрешение перевода? Если - нет, то уберите из шапки инфу о дилемме, и пусть останется не совсем хороший, но всё же русик от альянсов.
  15. Final Fantasy XIII

    Ни по 8-ой части, ни по 13-ой продолжению, да и тут, новостей нет, что за напасть.... Интригу держите?
  16. Final Fantasy 8

    На какой промежуток времени остановлен данный перевод?
  17. The Walking Dead + 400 Days DLC

    Продвижения есть? Захотелось перепройти игру, но вот думаю... дождаться правок или сейчас играть? P.S.: Чтоб не засорять темы, вопрос относится к обоим сезонам.
  18. Final Fantasy XIII

    По скриншотам видно, что работа кипит) Но что за сбой такой со словами - глава, страница, предмет и количество (в меню)? - надеюсь поправимо...
  19. Final Fantasy XIII

    Да время пролетит, оглянуться не успеешь, а на дворе Июнь)) Согласен. В крайнем же случае, в RC будет англ., а там может с обновлениями (исправлениями), если возможно, то и на русском сделать.
  20. Final Fantasy XIII

    Наверное, просто стоит в шапку добавить большими буквами эту информацию :D
  21. Final Fantasy XIII

    Радует глаз)) Хотелось бы увидеть ещё скрины битв, сражение с боссом (любым) и меню парадигм (если есть такая возможность). Будет ли какое геймплейное видео на пару минут? (скажем начало, или ещё рановато?)
  22. Valkyria Chronicles

    Мда... ну собственно подсказку уже дали: А от себя добавлю, что товарищ Rengoku несколькими постами выше всё описал, так что если вы читали по диагонали, - не есть хорошо, то советую перечитать.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×