Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

CTaLLuH

Новички+
  • Публикации

    27
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя CTaLLuH

  1. Witchfire

    Есть сроки когда примерно выйдет обновленный русификатор под последний патч?
  2. The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Remastered)

    Возможно моддинг и добавление русификатора будет легче, ждем подтверждения:
  3. Suicide Squad: Kill the Justice League

    Команда разработчиков добавит в свой кооперативный экшен офлайн-режим, анонсированный вскоре после релиза — он появится со стартом четвёртого сезона уже 10 декабря. Есть шанс, что теперь можно будет перевести игру?
  4. Marvel’s Midnight Suns

    Это всего лишь оправдания. Так и скажи, что не хочется платить деньги и хочется скачать бесплатно. Есть много способов как купить.
  5. Там около тестовая выходила, субтитров вообще не было (только меню переведено было). Сейчас уже типа релиз.
  6. Зачем вы в теме о переводе обсуждаете саму игру? Лучше бы обсуждали сам перевод и его будущее. Будет ли переведена игра полностью, хотя бы через DeepL?
  7. Надеюсь Team RIG возьмутся за VR игры непереведенные (arizona sunshine 2 в первую очередь)
  8. Borderlands 2

    Это не ошибка. У оружия и гранат производителя Bandit такие названия и в оригинале с ошибками, это можно сказать фишка их.
  9. Если структура файлов MGS3 не претерпела изменений с консольных версий — вряд ли. 1 и 2 скорее всего переведут
  10. Starfield

    Печально, тоже инфу нашел, что только на винде 11. Видимо придется ждать обычный русификатор
  11. Starfield

    Кто нибудь знает, как в MORT переводчике выключить желтые линии по краям игры?
  12. Star Wars Jedi: Fallen Order / Survivor

    Ну пока что и машинный перевод довольно плох. Взять тот же Midnight suns, там вообще треш порой такой, что не понятно контекста совершенно. Но пришлось проходить с машинным переводом, выбора не было да и сейчас его особо нет, т.к в игре тонна текста
  13. Star Wars Jedi: Fallen Order / Survivor

    Группа GamesVoice поделилась новостями о Hogwarts и анонсировала озвучку Jedi Survivor
  14. horror Dead Space

    Скоро год как поменял на Турцию основной аккаунт. Ничего не прилетало. Просто знать надо, как платить и бана никогда не будет
  15. horror Dead Space

    Т.е если перевести с твоих слов, то просто хочу спиратить или как можно сильнее сэкономить. Надо называть вещи своими именами. Вы просто причину ищете.
  16. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    Ну VR версия уже давненько вышла и пока что никто не брался за нее
  17. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    Здравствуйте. А нет ли тут специалистов, что смогут сделать русификатор текста в VR версию Resident evil 4 для oculus quest 2? Прям очень не хватает перевода. Игра на UE4 вроде как сделана, не думаю, что проблем по распаковке/упаковке будет много.
  18. Dead Space Remake (2023)

    Неужели побороли фростбайт. Прям огромное спасибо всем вам, кто работает над переводом и тех частью без отдыха на чистом энтузиазме, вы лучшие.
  19. Marvel’s Midnight Suns

    Да, понимаю. Я так понял и озвучка наша делалась до отмены так , т.к в одном диалоге небольшом между персонажами может быть сначала Русская озвучка, следом диалог на английском и потом опять на Русском.
  20. Marvel’s Midnight Suns

    Я думаю в DeepL проблем с падежами и родом очень и очень много. Нужно вручную каждый текст править, работы тонна. Или можно как то универсально это все поправить?
  21. Marvel’s Midnight Suns

    Спасибо за старания. Надеюсь управишься удачно и быстро. Жаль конечно, что кто нибудь из команд переводчиков не займется ей, игра достойная хоть и не на хайпе
  22. Marvel’s Midnight Suns

    Спасибо за старания. Было бы думаю все это быстрее, если бы еще подтянулись 2-3 человека к этому делу, одному думаю будет долго и тяжеловато все переводить и править.
  23. Marvel’s Midnight Suns

    В целом сюжет и диалоги понятны с русификатором, но ошибок море и изредка диалоги превращаются в несвязный бред - нужно редактировать перевод по хорошему умельцами. Женские персонажи говорят про себя в мужском роде, много ошибок в меню по типу "Бохатеры" вместо "Сопартийцы" и тд. Может яндекс.Переводчиком лучше получилось бы?
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×