-
Публикации
351 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
1
Все публикации пользователя CeHbKA
-
Metal Gear Solid 4 стала полностью играбельной на эмуляторе RPCS3
CeHbKA ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Нормально считали. Считать мы вообще умеем. Спросить у человека, откуда он узнал и почему пришёл, много труда не составляет. Сколько тем было создано и постов написано — ни один переводчик или художник отсюда не откликнулся. Всё бестолку. Боже мой, какой ужас. Целый переводчИК поливал ZoG дерьмом. Какая трагедия. Зато сколько дерьма вываливается в адрес переводчиков от остальных пользователей — это нормально. -
Metal Gear Solid 4 стала полностью играбельной на эмуляторе RPCS3
CeHbKA ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
@Bkmz для совсем конченых тут и без меня все разжевали Вообще, в последние 3 года, мне не потянен смысл данного ресурса. В ExclusivE Studio отсюда пришло ноль толковых переводчиков или художников. Просто никого. Совсем. Администрация на ресурсе с диким удовольствием душит любое развитие команд и поддерживает конфликтные настроения против переводчиков. Когда я тут регистрировался, на ресурсе, действительно можно было найти много полезного, народ общался, кооперировался. Сейчас же, здесь только срачи, и куча школьников, которые ничего не переводят, не рисуют, но ждут, что крупные проекты им принесут на блюдечке за спасибо. А потом все удивляются, почему никто ничего не делает и очередной проект завалился. -
Metal Gear Solid 4 стала полностью играбельной на эмуляторе RPCS3
CeHbKA ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Ну да, а новость об эмуляторе запускающем пиратские образы эт прям тру))) -
@folderwin а вы, разве, спрашивали про релиз? Или вы пишете одно, а про себя думаете другое?
-
@folderwin ответ на ваш вопрос тут
-
По сфере вся информация в группе
-
Перевод Dragon’s Crown завершён и отправлен в печать
-
@King Epta давайте так 1 — все вопросы на нашем форуме или в нашей группе ВК, тут сами видите какие настроения 2 — ваш вопрос уже неоднократно задавался, и на него неоднократно отвечали, но я продублирую: “В данный момент, проект находится в стадии предрелизного тестирования.” Предрелизное тестирование — это значит, что во время такого тестирования мы вылавливаем ошибки, баги, очепятки, недопереведённый или неправильно переведённый текст. Ещё раз исправляем это. Вопросы по портированию будут рассматриваться только после завершения основной части работ. Т.к. мы не можем называть сроки окончания текущего этапа работ (потому что сами их не знаем и никто этого не знает), то и оглашать сроки следующего этапа, тоже не можем (что логично). Для справки: в игре 2,5мб текста и 100+ часов геймплея. Весь текст открыт для анализа в шапке темы.
-
Мы тут чисто случайно стрим провели и никого не предупредили…
-
И у короны, также, появилась своя страничка. Welcome!
-
@vasco42 никто перевод ещё не сделал.
-
У проекта появилась страничка (прогресс, скриншотики, все дела). Также, напоминаю, что от ваших донатов релиз зависит самым прямым образом.
-
Идут финальные тесты
-
Пошли первые тесты перевода
-
1 глава переведена
-
@mercury32244 открываешь прохождение, смотришь сколько всего актов, 100 делишь на кол-во актов = профит
-
@mercury32244 что в процентах?
-
1 акт почти переведён
-
Metal Gear Solid 3: Snake Eater / Subsistence (+ Master Collection Version)
CeHbKA ответил в тему пользователя HENRY1996 в Русификаторы
@Meteor734 чтобы были сроки, нужно чтобы были те, кто делает. Вы видите хоть одного откликнувшегося? Спросите у них про сроки. -
Metal Gear Solid 3: Snake Eater / Subsistence (+ Master Collection Version)
CeHbKA ответил в тему пользователя HENRY1996 в Русификаторы
@Meteor734 жив конечно. -
Нифига себе, середняк — 8.7 юзер ранк на метакритик. Средняя оценка по изданиям — 8 баллов. У Star Ocean такие же оценки. Xenoblade на ПК нет, так бы меркури перевёл)))
-
Переведено и отредачено 10%
-
@setiropan ого, её кто-то ждёт? Не переживайте, ни один проект не заброшен. А Lost Odyssey в надёжных руках ;)
-
Ну начинается — мне один кодер писал, попробует разобрать и тд и тп))) Смысл начинать в том, что сейчас люди собрались и твёрдо настроены, текст извлечён — этого достаточно. Версия для ПК вряд ли будет сильно отличаться от свича + у нас есть месяц. Свича единицы?))) Через 3 недели в стим пожалует мегатонна текста (52тыс строк и 2млн символов) — опять неизвестные p_zombie будут год переводить, а потом год искать редактора и ещё 2 года этот редактор будет за нонеймами всё переделывать?
-
@mercury32244 так там тоже без перевода выходит, разве нет?