Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

OOOO

Новички+
  • Публикации

    19
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя OOOO

  1. И что, никто не выложит в паблик озвучку от SynthVoiceRu??? Беда, печаль...
  2. Starfield

    Предлагаю не мучаться и делать перевод в контексте ОНО, и на него же озвучку замутить, думаю аутентично получится, тк во вселенной, ИМХО, инопланетяне, скорее всего бесполые/двуполые, тем более все разрабы игры ОНО, да и лет через 5 все они там друг к другу будут на ОНО обращаться, вот увидите...
  3. Starfield

    @Segnetofaza и остальные, что за дела-то, целая неделя прошла, а у @alexsecl какие то неточности в переводе, нука быстро всё поправили, завтра утром скачаю, проверю…
  4. Starfield

    Думаешь и это всё??? ТУТ очень много правок… Файл периодически обновляется… Файл необходимо заменить в любом русификаторе, он у всех одинаково убогий...
  5. Starfield

    Вот бы ещё понять, как они строчные и ПРОПИСНЫЕ слова распределяют, по интерфейсу всё вперемешку у них… Обновлено...
  6. Starfield

    В ШЛЮЗ… А вообще там процентов 80 изменять нужно...(( Файл периодически обновляется ТУТ
  7. Starfield

    Замени на это, там кое что поправлено https://disk.yandex.ru/d/k7qNbjGw1DrjnQ Его почему то никто не правит, хотя там многое вообще не по смыслу переведено… И, да, шрифт нужен другой, с этим фразы такой же длины не влазиють(((, ноэтонеточно...
  8. Поискал и нашол сабж только для видеоплееров, поковыряться с настройками и оно читает субтитры у фильмов голосом во время просмотра... А для игр, таких как GTA IV и V, где нет рус-озвучки такой сабж просто необходим, а его нет или плохо искал... Так вот вопрос, возможно ли это, есть ли такой сабж, может кто возьмётся за создание его??? ЗЫ если что, то вы можете слушать оригинал или читать субтитры и здесь про это никаму не расказывать...
  9. @pipindor666 @allyes Об чём и речь, ещё и денег за такое просят… Как бы сие творение от жадности то вылечить?
  10. Dictor Dialog — Вот то что надо…. Но во главу угла поставлено бабло… Работает всё криво-косо, но бабло дай, причём по подписке… Хотя бы с донатов начали, а плюшки и допы продавали бы… Нет, не взлетит… Нужен ЛОМ… Кто смогёт?
  11. Граждане, в общем нужна прога, которая бы копировала появляющиеся субтитры, в буфер обмена, ну а из буфера голосом отлично прочитает Балаболка…. Кто знает про такую прогу, дайте знать...
  12. Production Line : Car factory simulation Жанр: Симулятор, Стратегия, Менеджмент Платформы: PC Разработчик: Positech Games Издатель: Steam , GOG Дата выхода: 18 мая 2017г. (ранний доступ) Язык Текст: Английский, Немецкий, Испанский, Французский, Итальянский, Португальский, Чешский, Нидерландский, Польский Озвучка: Английский Русификатор текста: от konk (поддержим автора, данные в README.txt...) Русификатор звука: Это фантастика… Production Line : Car factory simulation русификатор Production Line русификатор
  13. Production Line : Car factory simulation

    Граждане, которые имеют русификатор или могут перевести, прошу у Вас помощи в переводе сего продукта...
  14. Ну насчёт распознавания текста с экрана, это конечно перебор..., а перехватывать текст програмно и передовать его в авточиталку почему нельзя-то??? Ну на крайняк можно в текст титров внедрить определённые маркеры при виде каторых читалка бы знала когда и как читать... А саму читалку можно настроить на определённые скорость, голос итд, тагже можно внедрить автоскорость в зависимости от врамени отображения текста на экране и разные голоса итд... Програмерам это как два пальца постучать...
  15. BioShock (+ Remastered)

    Хотел взять чтоб выложить(сама игра незацепила, что вы все в ней таково нового нашли...), но падумал что рановато для лицухи (28 сентября, теперь вот уге 5 окт...) и не взял - да и х... с ней.....
  16. BioShock (+ Remastered)

    Сегодня в магазе в руках вертел лицензию от 1С...... так шта дерзайте... ;)
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×