-
Публикации
1 461 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
1
Все публикации пользователя LinkOFF
-
Есть в планах порт на виту? Думал попробовать портировать, если нет желания.
-
pac- контейнер, внутри 60 bin-файлов BIN: 0x00-0x40 — имя файла 0x40 - начало данных 0x44 - размер без заголовка (-0x50 от всего файла) 0x48 - полный размер 0x4C - ? 0x50(2) - кол-во строк 0x52(2) - размер таблицы в байтах/начало текста Цикл: 0x54(2) - id? Идентичные цифры в разных файлах: 10, 20, 21, 100, 101, 200, 201... 0x56(2) - длина текста Далее текст.
-
Да, меню и интерфейс на текстурах, но художников на них не нашлось. В версии для PS Vita русское меню, делалось ради теста.
-
Разбор ресурсов Ratchet & Clank: Tools of Destruction
LinkOFF ответил в тему пользователя Damin72 в Вскрытие игровых ресурсов
Без понятия сработает ли, но вот — https://github.com/eurotools/es-ps2-vag-tool -
Разбор ресурсов Ratchet & Clank: Tools of Destruction
LinkOFF ответил в тему пользователя Damin72 в Вскрытие игровых ресурсов
TPH (в скобках размер значения в байтах / пиксели в формате DXT1 / big-endian): Заголовок: 0x24(4) - указатель на начало данных 0x2A(2) — кол-во mipmap 0x2C(4) - размер блока с инфой по mipmap (обычно 0x20) Блоки с инфой по mipmap (начинаются с 0x80): 0x00(4) - оффсет (относительно начала пикселей в .tp, то есть +0x80) ... 0x18(2) - ширина 0x1A(2) - высота 0x1C(2) - bit depth? PKG (контейнер / big-endian / текст null-terminated): 0x08(4) - кол-во блоков 0x14(4) - инфа по блокам (размер: 12 байт (или пока ридер не упрётся в заглушку 0xFFFFFFFF)) Блоки: 0x00(4) - оффсет блока 0x04(4) - размер блока 0x08(4) - zero Инфа (начало 0x80, размер итерации 12 байт): 0x00(2) - index 0x02(2) - ? 0x04(4) - 0xFFFFFFFF 0x08(4) - смещение строки streaming_dialogue.us.dat — контейнер с файлами VAG, resident_dialogue.us.dat - инфа по этим файлам. Что VAG, что XVAG имеют кодек ADPCM, в данном случае adpcm_psx. FFMpeg умеет работать с этим кодеком. По крайней мере декодировать. -
The House in Fata Morgana: Dreams of the Revenants Edition
LinkOFF ответил в тему пользователя metra_fox в Русификаторы
Вот за это определённо спасибо! -
Распаковка игровых ресурсов в senran kagura Bon-appetit
LinkOFF ответил в тему пользователя Syslick1 в Вскрытие игровых ресурсов
Начал писать прогу для работы с .mib-файлами. Пока поддерживаются только шрифты — распаковка лежащих в них .gxt файлов. Сами .gxt можно конверить с помощью этого. Остальное буду дорабатывать постепенно. В планах: Шрифты. Конвертация MIB <=> GXT <=> DDS. Со свиззлом и прочими приблудами PS Vita, которые зачем-то используются в PC-версии. Текстуры. Конвертация MIB <=> DDS. Работа со zlib и поддержка нужных PF. Скачать Исходный код -
Альтернативный перевод Vendetta - Curse of Raven's Cry
LinkOFF ответил в тему пользователя Jekyll в Вскрытие игровых ресурсов
@Jekyll если вы пытались связаться с @makc_ar по поводу шрифтов, то он уже довольно не появляется онлайн. Не думаю, что он был бы против того, что вы используете его шрифты. Просто не вижу смысла делать их с нуля, когда есть готовый вариант в свободном доступе. -
Альтернативный перевод Vendetta - Curse of Raven's Cry
LinkOFF ответил в тему пользователя Jekyll в Вскрытие игровых ресурсов
Я так понимаю в архиве исходные файлы? В FNT_Fixedsys_9_0_0_0_400_0_0_0_0.xfn кириллицы нет: -
Ага
-
Текст в .locres, шрифты стоковые с кириллицей. Движок UE4, версия 4.27. Без AES-шифрования.
-
*Зануда мод он* У игры всего 3 языка: английский и две вариации китайского.
-
Хорошо. Как закончу разбор скину ресурсы.
-
Имен файлов нет, только тип файла — моя прога записывает его в расширение. Ну и в файлах .csh есть хеши. Вероятно, что из них можно получить имена файлов, но это надо разбираться с алгоритмом хеширования. Как вариант конечно можно все это рассовывать по отдельным папкам, но проще будет просто отсортировать папку с файлами по типу файлов. Часть текста в EXE:
-
Для тех, кто захочет поковыряться — https://disk.yandex.ru/d/3mUoCqRRhfpJ2A Текст(gbin/gstr) и шрифты(ffu) в GxArchivedFile068.dat. Где-то по темам на этом сайте можно найти софт ко всему этому.
-
The Legend of Korra: Video Game Жанр: Action / 3rd Person / 3D Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 Разработчик: PlatinumGames Издатель: Activision Дата выхода: 21 октября 2014 года Игра на том же движке, что и Metal Gear Rising Revengeance, хотя и не так сложна в разборе. Нешифрованные DDS-текстуры в файлах DDT (шрифты там же). Текст пока ищу. Перевод игры: http://notabenoid.org/book/64255/ Прогресс перевода:
-
Логично, что она пустая. Игнорирование пустых строк не сильно влияет на итоговый результат: Моей целью было только показать, что текст персоны 5 не состоит только из “э”, “м” и т.д.
-
Высчитал программно среднюю длину строки:
-
У той же SMT5 только 26к строк текста, когда у P5R 110к строк. Объём текста сравним скорее с визуальными новеллами, по большей части там такие же цифры.
- 1 418 ответов
-
- 1
-
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
Из Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder’s Revenge удалили русскую локализацию за час до релиза
LinkOFF ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Её нет и в таблице символов, которая по одному на каждый шрифт. Не вижу смысла генерировать 5 шрифтов заново только ради удаления кириллицы.- 61 ответ
-
- teenage mutant ninja turtles
- релиз
- (и ещё 1)
-
Из Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder’s Revenge удалили русскую локализацию за час до релиза
LinkOFF ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Это подтверждает и то, что в шрифте на релизе у игры нет кириллицы. Если бы русский вырезали “за час до релиза”, то кириллица там была бы.- 61 ответ
-
- 1
-
-
- teenage mutant ninja turtles
- релиз
- (и ещё 1)
-
Я не прописал в readme инфу, но она есть в самой программе. Она консольная. Запускаешь из cmd, там вся инфа. Добавил readme в репозиторий.
- 314 ответов
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 1)
-
https://github.com/LinkOFF7/SaltTextTool Нет поддержки упаковки для monsters.zms, в остальном работает со всеми файлами, где был найден текст. В JSON дампит структуру полностью вместе со всеми языками, в TXT только английский (меняется изменением значения переменной localeId во включающей области Program.cs. По умолчанию 0, для русского — 9).
- 314 ответов
-
- 1
-
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 1)
-
Да, потому что в этих файлах еще куча всяких значений, помимо текста.
- 314 ответов
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 1)
-
Буквы вроде все есть, но строка в верхнем регистре начинает трястись. Видимо какой-то из символов кириллицы служит в игре в качестве тега. Нет, игра просто накладывает эффект на строку, когда она прописана капсом.
- 314 ответов
-
- 2
-
-
- русификатор для pc
- перевод в процессе
- (и ещё 1)