Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

SamhainGhost

Пользователи
  • Публикации

    683
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    2

Последний раз SamhainGhost выиграл 2 февраля 2025

Публикации SamhainGhost были самыми популярными!

Репутация

663 Прекрасная

3 подписчика

О SamhainGhost

  • Звание
    Начинающий Магистр

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Третий Рим

Посетители профиля

15 341 просмотр профиля
  1. Samson

    Обновление 1.2: добавлены строки из патча от 9 апреля. Буквально пару минут глянул — что-то точно изменилось, будто пофиксили ключи, из-за которых раньше не отображался переведённый в locres текст. Но не всё, к сожалению.
  2. Samson

    Переводить через uasset - это привязывать перевод к конкретной версии игры. Вроде как в пятницу должны пофиксить недостающие строки.
  3. Samson

    1.1b — добавил независимость от версии игры ------- В пятницу разрабы обещают патч, устраняющий критические проблемы: производительность, вылеты, баги. Но это всё мелочи, там обещают добавить ПРОПУЩЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ. Если они не совсем дурные, то можно будет без проблем получить весь текст.
  4. Прошёл одну миссию, поубегал от полиции. На Arc B580 с FSR Quality, с настройками на уровне Quality — FPS 55-60. С генерацией кадров в разы лучше, инпутлага не чувствую. Хотя я к ночи уже ничего не чувствую и пора спать. Багов не видел, но полиция душит, если уровень розыска дошёл до вертолёта. Основной баг в игре — не все строки локализации в обозримом доступе.
  5. Samson

    Обновление 1.1: добавлена часть недостающего текста. Это ещё не конец!
  6. Samson

    Я просто выиграл в гонке. Пришёл к финишу. Самый счастливый среди вас этим вечером. Надо понимать!
  7. Samson

    Русификатор Samson, v1.2 от 09.04.26 Скачать: гугл диск / boosty Для любой версии игры. Перевод Deepseek, уже немного с правками.
  8. Samson

    Чего, вы сами переведёте, мне не тратить время?
  9. Where Winds Meet

    Как там официальный перевод, адекватный? Пишут в стиме: “Русский нейроперевод это нечто, пол персонажей не совпадает с полом в диалоге, названия предметов, мест отличаются от диалога к диалогу, полная дичь просто даже на кнопках, и это официальный перевод? это мы и сами могли сделать за 1 день в нейропереводчике”.
  10. Помощь в распаковке игр на Unreal

    Кто захочет делать перевод Screamer: Ключ AES просмотра pak: 0x81B86DA287C5D6F2846CFAC8B2148C256C398B1E6F78C19D8F0A37B88FFA25C2 Обход sig: https://github.com/rm-NoobInCoding/UniversalSigBypasser Заменять надо 16 pak, весящий 1кб. В игре есть текст катсцен, который возможно лежит в базе данных sql в 0 pak или где-то в куче странных файлов в том же pak. Но не в locres.
  11. rpg Crimson Desert

    За 14 месяцев использования — это вторая игра, где была проблема. Первой была одна Call of Duty, которая где-то 2020-2023 года (там косяк с текстурами). Запускал и старые, и новые игры — всё ок было на B580, никаких костылей. Единственная их ошибка — временный контент. Надо было делать экспедиции как-то иначе. Временный контент — это психологическое манипулирование игроком. Также разрабы Crimson Desert сообщили, что заменят все ИИ-картины в игре на созданные вручную. Мол это осталось с тестовой версии, забыли заменить.
  12. Пробовал играть, маленьким будет сложно, а большим просто неинтересно. Непонятно, на кого ориентировались.
  13. rpg Crimson Desert

    Да. Хотя если посмотреть первые отзывы запустившим, то пока есть проблемы с изображением. Видимо нужен ещё один патч.
  14. rpg Crimson Desert

    Вышел патч с кучей изменений, делающих игру лучше. А самое главное: Сила громких новостей на всех сайтах делает чудо и кореец сдаёт назад.
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×