Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Black_Sun

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    518
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Black_Sun

  1. ХР0М, На такой высер да - жалко, а ларка куплена давно и пройдена.
  2. Не работает так, надо ждать обходчик запуска, игра стартует и вылетает прям сразу
  3. ArtemArt, pasha, Опа, спасибо, не знал, теперь можно спокойно ждать кряк ))))
  4. Народ на ставится она только на системный диск где винда? а если там SSD и места нет? ))
  5. Надо будет завтра зайти проверить на фейковость
  6. Steam

    Блокируйте винду если куда-то отходите, пусть под своими учётками входят, для быстрой блокировки ПК сочетание WIN+L
  7. Steam

    Temper Tantrum - http://goo.gl/IR6iiV
  8. Steam

    DeeMan, Наконец-то есть игра которой нет у SerGEAnt'а :D
  9. Steam

    Скидка 90% на Doorways: Prelude надо кому?
  10. The Book of Unwritten Tales 2

    MrLeo, MrLeo я не понимаю тебя, выложи перевод на ЗоГ и жди хоть до посинения своих издателей, это же твой труд и это труд огроменный и если перевод действительно существует, то я, и думаю не только я но и каждый кто будет играть с русским переводом, будет тебе безмерно благодарен, т.к. 150к текста это ОЧЕНЬ много, а так ты его сливаешь просто в никуда сейчас.
  11. The Book of Unwritten Tales 2

    evilneverdie, Ну почему же, собирайте команду, переводите текст и всё будет :)
  12. The Book of Unwritten Tales 2

    Cyril1977, Если он хочет продать перевод издателю, другое дело, тогда да.
  13. The Book of Unwritten Tales 2

    Короче в итоге никто ничего не понял из моего поста, постараюсь лучше выразить мысль: 1. MrLeo Нордикам ничего не обязан, он у них не работает, деньги они ему не платят 2. MrLeo делал перевод за счёт своих времени и средств 3. MrLeo ничего(!) не получит от нордиков за свой перевод Я считаю полной глупостью дарить свои переводы издателям, который палец о палец не ударили ради переводов, наилучшим способом для того что бы ваш труд оценили будет выкладывание любительских русификаторов на платформу для которого вы стараетесь (в данном случае ZoG) как можно скорее, а уже потом договариваться с издателями что бы они делали деньги на вашем переводе. MrLeo если ты сегодня отдашь перевод и инструкции к интеграции SerGEAnt то уже в ближайшие дни, а то и часы ВСЕ люди получат перевод и благодарить они будут не издателя. p.s. Надеюсь я донёс мысль.
  14. Apan, Кстати да, и инструкцию на них типа: "1. Зарегистрируйте Steam аккаунт ,2. Установите модифицированный Steam (который имел бы список из игр и стояла пометка что все разрешены для игры через шаринг) 3. зайдите в него и переведите steam в автономный режим, далее установите игру с диска и активируйте её в Steam, играйте, в случае если игра перестанет работать переустановить с диска с п.3", офигенно чё :D
  15. UnderRail

    Игра вроде как не плохая, но даже со знанием английского для расслабленного прохождения и наслаждения атмосферой без русского языка в этой игре делать нечего, разработчик обещал добавить русский язык, но ему не понятно отсутствие интереса к игре, кто-то дал описание игре как "нечто сделанное как подобие Fallout 2 с добавлением различных элементов System Shock", поэтому ждём и по возможности рекламьте игру если считаете её достойной рекламы :)
  16. The Book of Unwritten Tales 2

    MrLeo, хм, ок, тогда может что-то и выйдет, правда опять таки неизвестно когда, я бы ставил условия, т.к. к переводу они не имеют никакого отношения, то может было бы поставить рамки по времени, скажем до 1 февраля 2016(месяц до нового года и месяц после) если не будет никакого положительного ответа, то выкладывать русификатор
  17. The Book of Unwritten Tales 2

    BlackPhoenix28, Это значит что версии распространяемые официальным издателем не имеют русского языка, а СофтКлаб это уже другой издатель, поэтому это означает как минимум что СофтКлаб встраивает русский язык сам без участия разработчиков
  18. The Book of Unwritten Tales 2

    Sirstar, Во, во, притом что перевод им ещё и бесплатно насколько я понял дали
  19. The Book of Unwritten Tales 2

    Как я понял переводчики отправили издателю игры перевод и исходя из этого и исходя из того что ни одна серия игр The Book of Unwritten Tales не имеет официально русского языка следует: -Если вдруг по каким-то причинам Нордики решили что игре нужен русский (#1:то что они заинтересованы ничего не значит, они не могли по другому, иначе это было бы наплевательство на всех игроков), они отправят разработчикам (KING Art) предложение что они заинтересованы в выпуске русской версии игры и уже есть перевод (естественно если они его проверили, см.#1), далее всё зависит от разработчиков, примерный разговор/переписка начальника по маркетингу директору KING Art: "{Приветствие директору}, у нас есть предложение от издателя нашей игры "The Book of Unwritten Tales 2" в выпуске исправлений для интеграции в игру русского языка", ответ: "Хорошо, оцените риски, насколько это будет сложно и насколько притормозит другие проекты, и пришлите мне результаты...", далее может быть процесс согласований, расчётов и т.п., в итоге, если разработчик найдёт время на выпуск патча для внесения русской локализации в игру, то с учётом информации в этой теме, русификатор если и будет внедрён в игру, то скорее всего это будет (оптимистичный прогноз), май-июнь, это я повторяю исходя из информации в этой теме и исходя из того что за 2 с лишним месяца можно было бы дать какой-никакой ответ, ни с кем другим другим я по этому поводу не контактировал, так же жду русик как и все :) Кстати, поэтому считаю лучше выпускать тут любительские русики параллельно договариваясь с издателями/разработчиками, т.к. они с этого ещё и денег срубят
  20. The Binding of Isaac: Rebirth / Afterbirth

    Ken_Kaniff, Боссы в новой версии выведены в отдельные .png файлы плюс там цветовая гамма немного другая, и вообще много всего переделано :) но для тестов обновил архив на RC2, подробности в шапке. Не знаю насколько получилось лучше RC1
  21. The Binding of Isaac: Rebirth / Afterbirth

    Данный мод работает только с установленным DLC Afterbirth, установка осуществляется путём распаковки архива в папку resources которая расположена в папке с игрой, при этом ВАЖНО! что бы в папке resources не было НИЧЕГО кроме папки packed. Если русификатор не применился, проверьте целостность кеша в Steam клиенте или переустановите игру, если вы не читаете шапку, повторюсь, данный русификатор переводит только название предметов, карт, рун, пилюль и их действие, также переведены название уровней, имена мини-боссов и название проклятий (см. скриншоты), всё остальное не переводилось и переводится мной не будет, если кто хочет взяться, то всё остальное это текстуры, их надо перерисовывать, буду рад если найдутся люди кто захочет перерисовать текстуры.
  22. [Рецензия] Fallout 4 (PC)

    Ждал что-то нового в Fallout 4 как дальнейшее развитие, Ф1 в Ф2, (тактикс пропускаем ибо не айс вообще), Ф2 в Ф3, ожидал будет Ф3 в Ф4, а в итоге получаем Fallout 3 на "доработанном" движке скайрима, в принципе играбельно, много интерсных фич, можно убить много часов в этой игре, я бы поставил оценку 7. p.s. Wasteland что это? [вопрос риторический]
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×