-
Публикации
521 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Black_Sun
-
Я думаю если не возьмётся какая-нибудь команда (Tolma4 Team, Enpy и т.д.) то игру скорее всего будут переводить после выхода всех частей. А ещё вдруг локализаторы появятся и ещё и речь переведут :)
-
Движок Unity Файлы перевода в .csv Шрифтов вроде как нет. p.s. файлы для перевода http://l.bitcasa.com/x5J.4AvO в общем файлы пытался редактировать с помощью Excel 2013, мб. испортились, мб. нет, но в игре вроде всё ок
-
The Inquisitor: Book 1 - The Plague
Black_Sun ответил в тему пользователя BloodGood в Prometheus Project
Открыл resources.assets воспользовавшись универсальным патчером для Unity explorer'a https://www.dropbox.com/s/yw7j6gy44jrrx2v/4gb_patch.exe там мягко говоря до...... ресурсов, пробую найти что-то с текстом, в 49 типе попадаются либо итальянские, либо вообще неизвестно что, например вот <textdb lang="eng"> <textitem id="984" translated="1" toDub="1" dubbed="0" draft="0" character="eymerich" fileDub="inventoryitemsdescriptions_984">Una piedra extraсa.</textitem> ищу дальше. Вытащил все .49 файлы http://rghost.ru/47377681 p.s. Но игра треш, насколько я люблю квесты, эту удалил. Жесть. -
~25 000 строк текста, ОКУДА там почти 25 000 строк текста, я как глянул чуть не упал Огромнейший респект локализаторам
-
ВИКИНГ, да, некоторые слова в текстрах, но весь остальной текст то где О_О
-
Текста в xml для полного перевода не нашёл, нашёл только несколько подсказок и всё 26 строк подсказок 3 строки инвентаря (или что там) 77 строк ещё каких-то подсказок всё :(
-
Вы скриншот смотрели вообще из этого поста ? :)
-
Sined91, в англ. так идут фразы подряд. HEAR THE OWLS.ASSEMBLE THE PARLIAMENT.SEE THEIR EFFIGY. APKd, Спасибо.
-
NoiseDoll, https://www.dropbox.com/s/1lky7800h4oyjip/FEZ-lang.avi
-
JokerRT, Такое будет если выставить в настройках другой язык, т.к. там кроме русского больше никакого нет, то такое вполне реально.
-
TheGunth, Ник давай там в ПМ http://notabenoid.ru/users/48217 только надо перевод будет когда-нибудь синхронизировать с xml и с сайтом
-
NoiseDoll, извиняйте :blush2:
-
Ogr 2, Всё автоматически. Не в этом дело, шрифты сейчас хорошие, замену не ищем, но за попытку спасибо.
-
Большие вроде норм, а вот мелкие не очень. p.s. Те которые сейчас очень хорошо читаются в игре.
-
try767n2, Вообще это просто текст, он не может этого вызвать. Время от времени это сколько и когда? HalyaziuM, Некоторые фиксы внёс, ждём от тебя ещё такой же пак и отправляем на релиз.
-
HalyaziuM, да, ржачно смотрится, большое обновление скоро.
-
zzzombie89, мы про xnb говорили а не про патчи
-
NoiseDoll, Как это не хочу, я отправил же несколько дней назад тебе файлы. А править по 2-3 строчки за патч это я считаю зверство :) Если работает и не крашится считаю надо делать релиз, а потом править полностью и выпускать версии с более значительными исправлениями, а то поменяли 1 слово - патч, заменили 1 строчку перевода - патч.
-
NoiseDoll, я собираю через Visual Studio C# 2010, а я предупреждал об возможной утечке пару страниц назад.
-
NoiseDoll, ок ок :) parabashka, Да что за комментарии то? Если ты про http://notabenoid.com/ то я там периодически отвечаю :) HalyaziuM, Я оказывается склепал патч для версии 0.9 самой первой, я думал в той папке у меня английский вариант, ан нет. p.s. несколько скринов той версии для чего патч :)
-
parabashka, Громкость звука и музыки же нормально :) на этом экране у формируется автоматически наверно из 3 составляющих. Плюс у тебя старая версия перевода.
-
parabashka, Комментарии? О_О О_О Пробелов там нет, только у разрешения был в настройках :) ну не суть, пересобирать пока из-за одного пробела не будем, пока исправил.
-
Забабахал другой тип патча http://rghost.ru/45804604 :) пароль zog
-
Отправил XML NoiseDoll Странно что что-то проверяет при клепании нигде не ставил проверку какую-либо в последнем патче
-
Странно, проверки там нет. Гляну. Я вот думаю, а стоит ли выкладывать. О, идея, выложу в блог обсуждения на notabenoid, а то разлетится раньше времени :) http://notabenoid.com/book/40084/blog