Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Black_Sun

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    521
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Black_Sun

  1. The Raven: Legacy of a Master Thief

    Отправил Сержанту, ждём релиз :)
  2. The Raven: Legacy of a Master Thief

    betal, Не, они щас поправят и на выходных будет русик, когда знаешь что править - проще.
  3. The Raven: Legacy of a Master Thief

    Outbreak_m, спс. После тестов, в переводе обнаружено нарушение кавычек, из-за чего игра не грузит тот уровень где они не совпадают с оригиналом, текст отправлен обратно на ноту для дальнейшей редактуры.
  4. The Raven: Legacy of a Master Thief

    pudov83, Никак не удаётся связаться с руководителем проекта
  5. The Raven: Legacy of a Master Thief

    pudov83, не к Вам :) а собсно к переводчикам, если конкретно то к Outbreak_m, вроде она курирует финальные версии
  6. The Raven: Legacy of a Master Thief

    Хм, действительно 4 дня назад, вы оффлайн правки сейчас делаете?
  7. The Raven: Legacy of a Master Thief

    HeKKuB, Кул, ждём, на этот раз попробую сделать vusual patch'ом, что бы размер таким огромным небыл. Но предупреждаю сразу, русификатор будет обрабатывать свежеустановленнную версию. Насчёт уже переведённых файлов - не уверен, нужны тестеры.
  8. The Raven: Legacy of a Master Thief

    vitasikpbk, Ну судя по предыдущему, они не переводят фразы не встречающиеся в игре(ну или почти не встречающиеся), а именно действия которые написаны в квадратных скобках.
  9. The Raven: Legacy of a Master Thief

    Кстати я хотел всё спросить, а нет у кого-нибудь проги для пакетной вставки в csv файл данных из других файлов, TextPipe смог настроить только для авто-распарсивания фалов с notabenoid Вставить во второй столбец не получается через него, вручную долгова-то (Excel). Можно есть более простой способ? pudov83, Кул
  10. The Raven: Legacy of a Master Thief

    Вот, для 2 части правленные ресурсы, русик от 1. Запаковано 7z lzma2. Распаковать в корень папки с игрой. https://www.dropbox.com/s/06r4hethmybb64f/raven.7z
  11. The Raven: Legacy of a Master Thief

    Outbreak_m, спс :) а то я зашиваюсь
  12. The Raven: Legacy of a Master Thief

    pudov83, Ок, посмотрю структуру и кину новый текст, сегодня-завтра
  13. Saints Row IV

    Damirrus1, Бука будет осенью, как где-то писали, ноябрь тоже осень
  14. Saints Row IV

    0.32% готово :D
  15. DuckTales Remastered

    Doom_rulit, Да, там тоже команда переводила :) для PC он не годится к сожалению.
  16. Vampire: The Masquerade — Bloodlines

    Я может чего не понимаю, но неужели ничего лучше сейчас нету, чем игра 9 летней(!) давности? О_о Я конечно знаю про игры-легенды и т.п., но эта по моему не одна из них или я ошибаюсь?
  17. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Судя по тому что SuSHkOo не надоедате отвечать на одни и теже вопросы, значит довольно скоро будет готов. До конца сентября это уж точно. А успеют до конца августа или нет - неизвестно.
  18. Gone Home

    Ещё недели 2-3 корректировка будет идти. p.s. Как складно получилось :D
  19. DuckTales Remastered

    Удалил начальные лого, НО т.к. из меня hex'ер не айс, просто заменил на короткие ivf меньше секунды. http://rghost.ru/48257371
  20. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Закройте тему плиз на время до релиза русификатора.
  21. The Raven: Legacy of a Master Thief

    slaw91, версия игры? p.s. Ищите такую же папку и просто заменяете её из русификатора, видимо пути в версиях различаются ещё к тому же.
  22. [Рецензия] Dishonored: The Brigmore Witches (PlayStation 3)

    А чего ps3 только, на PC же она тоже вышла вроде как, а или имеется ввиду что обзор по PS3 версии?
  23. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    SuSHkOo, Неверный ответ, вам же хуже потом будет, добавили бы в шапки mini-faq по переводу и всё, тогда всех смело можно будет в шапку отправлять, допустим я увидел эту игру, посмотрел, установил, купил (скачал), поиграл и решил поискать русик, иду на ZoG, смотрю, а там в теме уже 48 страниц, Ваш ответ подразумевает мне читать все 48 страниц совершенно мне ненужных, я и спрашиваю, как идёт перевод, по моему чисто человеческий поступок (если ты не экстрасенс конечно). Давно бы уже добавили mini faq, а то я как не зайду всегда одни и теже вопросы, когда перевод, что сейчас идёт, какой прогресс, какие сроки, что со шрифтами и т.д. и т.п. Уверен есть у Вас человек который всё это, и не только это, прекрасно знает. p.s. увидев промт я ужаснулся, если там весь такой перевод, то это же кошмар, терпения Вам.
  24. Gone Home

    parabashka, глянул, ты прав я тоже в шоке, пример текста на ноте, хорошо что не основного <subtitle id="3"><StartTime>13.0</StartTime><Text>but all that practice at home did not exactly translate in the wild.</Text></subtitle>
  25. Русификация PayDay 2

    пфф, коммент ниже
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×