Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

EShuksh

Новички+
  • Публикации

    8
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О EShuksh

  • Звание
    Новичок
  1. Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)

    Планируется ли перевод заданий и терминалов (субтитры к видеороликам) в Halo 2 Anniversary?
  2. Спасибо за русификатор, надеюсь, что работа над его усовершенствованием будет продолжена. Пока заметил, что отсутствуют субтитры на некоторые реплики между охранником и ученым во 2 главе, после того, как Фримен выходит из поезда и заходит в приемную.
  3. Dead Space 3: Айзек Кларк нашел себе помощника

    Посмотрим. Я все же надеюсь, что Id Software, несмотря на финансовые трудности, постараются, и Doom 4 будет на высоком уровне, все таки это их коронная серия (пока еще мало известно об этой игре, но, вроде, ее действие разворачивается на Земле). Что касается Dead Space 3, то еще больше повысить планку качества этой игры будет непросто, т. к. после успеха первых двух частей от нее ждут очень многого, но, надеюсь, все получится (мне вторая часть показалась не такой страшной, как первая).
  4. Dead Space 3: Айзек Кларк нашел себе помощника

    Если в 2013 г. выйдет Doom 4, то у Dead Space 3 будет сильный конкурент (при условии, конечно, что id Software оправдает ожидания геймеров, а это вызывает сомнения, особенно, после не слишком удачного Rage).
  5. Dead Space 3: Айзек Кларк нашел себе помощника

    А игра с каждым разом становится все более кинематографичной, это радует. :big_boss:
  6. Dead Space 3: Айзек Кларк нашел себе помощника

    Данная игра будет, возможно, последней в серии. Я бы предпочел, чтобы у этой истории был бы трагический финал (например, Айзек и все человечество превращаются в некроморфов, это будет настоящий Dead Space), это, как мне кажется, больше соответствует природе жанра ужасов. А вы как думаете, чем все это закончится и какую развязку предпочли бы вы?
  7. Dead Space 3: Айзек Кларк нашел себе помощника

    Ужастики хороши только тогда, когда проходишь их в первый раз. Продолжение уже не вызывает тех эмоций, поскольку знаешь, чего ожидать.
  8. Far Cry

    Уважаемые форумчане! Существует классный аддон к Far Cry - Matto 4. К сожалению он не переведен на русский язык. Однако в аддоне реализована возможность включить субтитры. Если бы их можно было перевести на русский, было бы круто и, к тому же, при этом сохранилась бы замечательная оригинальная озвучка аддона. Удивительно, что до сих пор этим никто не занялся. В принципе я не исключаю возможность самому перевести аддон (субтитры и меню заданий), однако я этим никогда не занимался. Впрочем, терпение у труд все превозмогают. В настоящее время мне удалось выяснить, что текст субтитров содержится в файлах *.lua в папке levels в отдельных подпапках. Эти файлы можно открывать в блокноте или в других текстовых редакторах и редактировать. Я попробовал это сделать, однако столкнулся со следующей проблемой - русские буквы отображаются в виде нечитаемых символов, нормально отоображается только латиница. Если бы мне помогли решить данную проблему, можно было бы начать работать над русификатором. EShuksh. 9 апреля 2012.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×