Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

vasyaholly

Новички+
  • Публикации

    26
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

4 Нейтральная

О vasyaholly

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 24.06.1996

Информация

  • Пол
    Male

Посетители профиля

1 308 просмотров профиля
  1. @AnnSt надо другую версию игры искать. Перед релизом перевода проверял разные сборки игры 1.07 в интернете и одна из сборок была с такой же проблемой, как у вас. С других сайтов скачивал, перевод встраивал и всё было нормально. У вас скорее всего даже в главном меню в этой сборке музыка не играет, если так, то да, это та самая кривая сборка игры.
  2. Я не знаю, можно ли на форум выкладывать ссылки с полной игрой? Если можно, то могу выложить.
  3. Night of Revenge

    Заранее отвечу на вопросы, которые у кого-то могут возникнуть. Перевод делал через DeepL, Google Translate и Yandex Translate. Перевод делал как с английского, так и с японского. Совершил огромное количество правок, так как после текстового перевода, который также почти что весь исправлял, из-за того, что переводчики очень часто что-то непонятное выдавали, проходил игру полностью и сразу же во время геймплея перевод правил, чтобы и по смыслу более-менее понятно было, и чтобы обращения к персонажам были правильными, и не было такого, чтоб к женскому персонажу обращались как к мужскому и наоборот. Также, даже в сравнении с английским переводом, поправил кучу текста, который вылезал за границы, и теперь подобного в игре либо нет вообще, либо по-минимуму, так как возможно во время прохождения какие-то предметы мог пропустить и они могут криво отображаться. Теперь по поводу игры. После полного прохождения в Хаб локации есть “Библиотека врагов” и там у вас будут неоткрытые персонажи. Это нормально, так как некоторые враги в игре просто не встречаются и их можно увидеть только в Галерее в главном меню игры (если скачаете версию игры с открытой галереей) Также в Галерее в “Комнате пыток” пункт “Игрок” будет серым и его нельзя никак выбрать. Это тоже нормально и этого никак не изменить. Также при прохождении у вас открываются локации и каждая локация идёт под номерами 1 2 3… и есть локации 6 и 6-2. Так вот, локации 6-1 не существует. Как я понял, автор делал игру несколько лет и в какой-то момент просто какие-то идеи забросил, собрал всё, что готово в релизную версию, и потом патчами её правил, чтобы ничего не вылетало и не софтлокалось, и проще было на эти недочёты забить, чем их вырезать. Это конечно могут быть лишь мои догадки, поэтому если у вас есть более полная информация, буду рад, если вы о ней напишите в комментариях. Ну и также, если какие-то умельцы на форуме есть, может кто знает, как в игре сделать поддержку ультрашироких мониторов с соотношением сторон 21:9 и выше? Я пытался информацию накопать для своего разрешения 3440x1440, но нашёл лишь Hex значения в .exe файле какие нужно править. Игра стала широкой, но весь интерфейс стал очень огромным и перестал в экран влазить, и как это исправить уже информацию найти не смог.
  4. Night of Revenge

    Русификатор игры: Night of Revenge. Проверялось на версии игры: 1.07. Перевод машинный с огромным количеством ручных правок. Автор перевода: @vasyaholly Установка: закиньте файлы из архива в папку с игрой с заменой. Ссылки для скачивания: Яндекс Google MediaFire
  5. @Kiprian это понятное дело, но попробовать стоило)) А какими программами ассеты нужно вскрывать? Просто пытался информацию найти, и что-то внятного найти не смог.
  6. @Kiprian Не помогло, текст в игре вообще пропал. Человеку тому сообщение написал, но увидит его или нет неизвестно, так как не часто на форум заходит.
  7. @13february Пробовал уже, к сожалению не помогает, шрифты что русские, что английские остаются прежними
  8. Подскажите. Начал переводить игру Night of Revenge. Оригинальный язык в игре Японский, но энтузиасты через XUnity.AutoTranslator перевели игру на английский. Взял их перевод за основу, но в игре русский шрифт выглядит просто ужасно и нечитаемо. Пытался в конфигах шрифты менять, не помогает. Как-то можно эту проблему исправить?
  9. Front Mission 2: Remake

    В конце апреля выйдет на PC, надеюсь перевод будет продолжен, а то с октября 2023 новостей никаких не было. Перевод первой части просто отличный от вас был!
  10. Vampire Mansion

    Хотел в Steam сделать руководство и там выложить русификатор, но помню как дали бан на 10 дней за то, что ссылку на скачивание там разместил, поэтому поделюсь русификатором здесь. Русификатор делал для себя и для своего монитора 21:9, поэтому если у вас другое соотношение сторон, то возможно в некоторых моментах текст будет либо вылезать за рамки, либо его не будет видно на тёмном фоне. Переводил через DeepL, но ещё много правок от себя внёс. Установка: Разархивируйте архив в папку с игрой "\steamapps\common\Vampire Mansion" Удаление: Удалите файл "VampireMansion-Windows_rus" находящийся по этому пути "\steamapps\common\Vampire Mansion\VampireMansion\Content\Paks" Ссылка: Русификатор
  11. Akiba’s Trip: Undead & Undressed

    Здравствуйте. А когда игра будет полностью переведена, планируется ли порт для PS Vita?
  12. NieR: Automata

    Очень хотелось бы.
  13. NieR: Automata

    На лицензии не тоже самое, там после нескольких неудачных попыток вылазит менюшка, и к тебе на помощь приходит ещё 6 "стрелочек", и когда одна умирает, к тебе ещё прибывают, и так, пока не пройдешь, а на пиратке я 50 минут уже играю, и никакого меню нового не вылазит, только постоянно повторяются после проигрыша разные диалоги типа "Ты Сдаёшься" "Видео игры не ерунда" и всё в таком духе.
  14. NieR: Automata

    Перевод отличный, все дела, но, как пройти концовку E на пиратке мож кто знает?
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×