Лебедев
Пользователи-
Публикации
140 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Лебедев
-
Всем добрый день. Много часов рытья в справке разработчиков unity ничего не дали мне. Вот я имею 2d текстуру Мне нужно её поместить в такой архив Unity движка Но как это сделать? (по новой написать всю программу с нуля, чтобы получить такой же архив? Это простите маразм) (игровой архив оригинальный находится по адресу StreamingAssets/mainimage) Может кто-то сможет подсказать такую утилиту...
-
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Лебедев ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Авто переводчиком переводить = зло, особенно когда среди текста находится код игры. -
Этой утилитой попытайтесь паковать файлы перевода: https://github.com/The-MAZZTer/DarkForces
- 69 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Dungeon Siege 1 Legendary Mod for Dungeon Siege 2
Лебедев ответил в тему пользователя Лебедев в Русификаторы
Вылетов не было замечено, правда 100% игры не пройдено ещё никем. А вот багов тьма, в том числе и в переводе (критические несколько были устранены). Письмо в ЛС. -
Dungeon Siege 1 Legendary Mod for Dungeon Siege 2
Лебедев ответил в тему пользователя Лебедев в Русификаторы
Работы отложены из-за создания к другим играм модов ремастеров (в том числе и видео улучшать нейросетью (где это позволяет формат и движок игры)). Чтобы с переводом справиться 2 варианта: Кадникова привлечь снова к переводам исправлениям (но это будет стоить денег, игровой переводчик за даром не работает) Самостоятельно перевод поправить (месяцев 4-12 на это нужно) Да и модели бы улучшить через RTX Remix (но увы, 1080 nvidia тут уже слабовата (максимум которую имеют люди в команде), а более мощную покупать денег нет (2080 покупать смысла нет — она также старая, как и сейчас 1080), а 3080 стоит почти как 4080 = да ещё корпус нужно заказной (а за него назначили стоимость 150.000) + процессор). Итог: работы над портом приостановлены в пользу создания модов ремастеров для других игр (людей кто бы потестировал и присылал места с багами с save не нашлось). После завершения работы над модами ремастерами, будут возобновлены работы над портом. -
Dungeon Siege 1 Legendary Mod for Dungeon Siege 2
Лебедев ответил в тему пользователя Лебедев в Русификаторы
Есть сырой перевод который нужно приводить к одному значению (переводили несколько переводчиков и отличия в переводе одного и того же предмета/события есть) и плюс баги которые нужно устранять (а их найти нужны тестеры, мне на данный момент нет времени 2-3 месяца потратить на тесты). -
Что за ремастер, мною что-то пропустилось?
- 69 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age
Лебедев ответил в тему пользователя mercury32244 в Русификаторы
Спасибо. Но лучше у меня официальный от переводчиков (оплаченный). Около 5 ошибок в переводе им уже отправилось. -
Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age
Лебедев ответил в тему пользователя mercury32244 в Русификаторы
Странно там ничего нет, только английская и японская версия. -
Dungeon Siege 1 Legendary Mod for Dungeon Siege 2
Лебедев ответил в тему пользователя Лебедев в Русификаторы
Перевод завершён. Но нужны люди желающие протестировать перевод в кооперативной прохождении через Gameranger. Для тестов вам нужно обладать версией Dungeon Siege 2 с установленным аддоном dungeon siege 2 broken world. Кроме порта Dungeon Siege 1 и 3 аддонов в HD качестве вы получаете ещё HD версию Dungeon Siege 2 и аддона. Дистрибутив порта 12 гигабайт (Дистрибутив тестовой версией будет распространяться через частный торрент файл). Желающих помочь в тестировании отписаться в ЛС. -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Лебедев ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Sword Art Online изначально на каком языке? ответ на этот вопрос и является ответом на данную непонятку. -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Лебедев ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Всё с вами ясно, Sword Art Online писал Дисней судя по вашим словам. -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Лебедев ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
hime имеет значения кроме принцесса, ваше высочество, а также госпожа (но такое значение для более близкого круга, не для всех). Юки чёрная принцесса, Юки чёрная госпожа не видя контекста, если дословно переводить (контекст нужно учитывать для подбора значения). -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Лебедев ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Kuroyukihim — да верная адаптация. Японский текст = текст оригинала (т.к. изначальный текст произведения на японском). А вот иные переводы это перевод. Ваши слова об японском переводе меня позабавили. -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Лебедев ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
В данном случае сейчас разбираем произведение японцев, а именно SAO. (то, что они могли брать заимствования из других источников не отменяет факта, кто автор произведения) -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Лебедев ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Простите не удержалось. Как бы говорят в оригинале -
Star Wars: Knights of the Old Republic / KotOR 2 — The Sith Lords
Лебедев ответил в тему пользователя Darth Nihilus в Русификаторы
Кто нибудь наконец скажет, обновлений у перевода более не будет? Могу наконец спустя столько лет с момента выпуска новой версии перевода второй части, её наконец проходить?- 492 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Dungeon Siege 1 Legendary Mod for Dungeon Siege 2
Лебедев ответил в тему пользователя Лебедев в Русификаторы
Перевод получен и собраны для тестов все части. По мере завершения тестов, будут публиковаться обновления. -
Dungeon Siege 1 Legendary Mod for Dungeon Siege 2
Лебедев ответил в тему пользователя Лебедев в Русификаторы
Легенды Аранны готов перевод, HD текстуры (бета-версия) и добавлен перевод HD текстур. -
Для перевода Dungeon Siege 1 Legendary Mod for Dungeon Siege 2 нужен игровой переводчик. Игровые файлы давно разобраны и ожидают перевода, только тебя переводчика нет.
-
Dungeon Siege 1 Legendary Mod for Dungeon Siege 2
Лебедев ответил в тему пользователя Лебедев в Русификаторы
Или подскажите как связаться с людьми которые имеют доступ в notabenoid и опубликуют тексты для перевода, может там смогут помочь. У меня доступа туда нет, как и знакомых которые имеют там связи. -
Dungeon Siege 1 Legendary Mod for Dungeon Siege 2
Лебедев ответил в тему пользователя Лебедев в Русификаторы
Dungeon Siege 2 - Legends of Aranna - более 88.000 рублей Dungeon Siege 2 - Yesterhaven - более 10.000 рублей Таковы сейчас расценки у переводчиков (это ещё самые дешёвые). Эти аддоны шансы перевести равны 0. Найти переводчиков не удаётся во всём СНГ (за портфолио). Если кто-то имеет знакомых переводчиков или может помочь их найти, прошу отписаться. -
Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age
Лебедев ответил в тему пользователя mercury32244 в Русификаторы
Поддерживаю, очень интересует русификатор на Dragon Quest 11 S: Echoes of an Elusive Age — Definitive Edition. -
У меня всё нормально в стиме работает (всё русифицировано). Что-то похоже не так делаете.
-
Всем доброго утра. Пройдя Nekopara vol 2 обнаружилось 11 ошибок. Кому писать об ошибках или может кто-то поделится инструментарием и самостоятельно ошибки исправлю? Несколько ошибок под спойлером. Но самое странное, в vol 0 & vol 1 ошибок не было.