Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Mavrodius

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    647
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    20

Все публикации пользователя Mavrodius

  1. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Шикарно!!! Не удержался и добавил. Мой вариант тоже сливает)
  2. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Я имел ввиду игровую механику, а не происхождение.
  3. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    ...хотя поправить будет проще, чем заново. Я на огород сегодня(( С понедельника в полную силу подключусь. По терминологии у вас тут занятные беседы) Квикенинг, как я понял, просто аналог “лимита”. На русском звучит коряво.
  4. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Люди, что это: Справочник приключений А, знаменитый кёрл! Хотя можно насмехаться над его дорогой шкурой, мало кто упустит шанс претендовать на один из этих отличительных усов! Дороже чем любое денежное вознаграждение, именно трудность получения этого редкого приза заставляет настоящего настоящего искателя приключений отряхнуть руку с мечом и принять вызов. И какой выбор! Претендовать на прекрасный, дорогой мех или рискнуть окровавить его ради шанса получить этот неуловимый ус кёрла ? Если это кажется вам идеальной головоломкой, то вы настоящий авантюрист. 17.05.20 в 11:23
  5. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Можно заходить по ссылке в шапке и переводить. Особые указания там же.
  6. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    В идеале бы засунуть в игру тестовое описание в бестиарии с разным кол-вом символов и посмотреть как это будет выглядеть в игре.
  7. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Может по старинке добьем? Вроде разобрались более менее с переносами строк. С новым методом нужно договариваться друг с другом, чтобы не пересекаться.
  8. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Да, я по возможности поправляю {02} у p_zombie
  9. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Сокращать не надо, там проблемы переноса строк. Обязательно нужно помогать!!! Это очень массивный блок, сильно притормозивший работу.
  10. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    В советах путешественника текст часто заползает за поля.
  11. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Пока больше всего режет глаз — шрифт (в инвентаре это заметно особенно). Косяки с переносом строк (ожидаемо).
  12. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    А вообще, очень приятно видеть изменения в игре!!!
  13. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Наткнулся на NPC — Игра охотник((( гланул в переводе…. так и стоит: Game Hunter
  14. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Нужно передохнуть. Бестиарий добьём, по самым благоприятным прогнозам, к понедельнику-вторнику. Но это если все дружно навалимся!!!
  15. Не люблю ассасинов, но большой поклонник самурайского кино. Очень понравилось видео.
  16. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Кошмар) Народ — подключайтесь… Переводите то, что потянете. Сложное оставляйте другим. Бестиарий больше требует фантазии, чем точности.
  17. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Я сегодня за компом мин. 40 только. Переводил мин. 30, постараюсь завтра подключиться.
  18. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Благодарю! Никогда не занимался ничем подобным)
  19. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Мне совсем не зашла. Купил лицензию РС на старте. Два раза пробовал — вообще ни как просто. Может ещё как-нибудь попробую 15 и 13. Совершенный бриллиант в мире финалок — Final Fantasy Tactics. FF7R — всё впечатление сильно испорчено отсутствием локализации. В целом понятно, но мелочи...
  20. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    FFT заслуживает перевода (android версия особенно).
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×