Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Darkstarone

Новички+
  • Публикации

    21
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Darkstarone

  1. Goat Simulator

    SteamApps\common\GoatSimulator\GoatGame\Localization\INT Текст в открытом виде в файле GoatGame.int Нужна замена шрифта, кириллицы в стандартном нет. Удачи.
  2. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Есть такая штука, называется отказ от ответственности. Официально, игра в РФ не издавалась, русского языка нет. Никто не мешает разработчикам в очередном обновлении просто добавить шрифты с кириллицей. Кому надо, зайдут сюда и скачают, остальные даже не узнают. За качество им беспокоиться не нужно, тут пункт про свой страх и риск. Можно просто не оказывать поддержку модифицированных версий игры. Не случится, как они уже сказали, в нашем рынке они перспектив не видят и наши отзыввы им по барабану. И ни одно уважающее себя игровое издание не станет делать обзор с критикой на любительский перевод. Мнение простых игроков почти не учитывается.Очень печально, что все так случилось. Игра хорошая, но just a business снова взяло свое.
  3. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Надеюсь, что имена собственные переводить не будут. Ну не переводятся они, а то в итоге получается всякие «Бомбовишня» из Cherry Bomb и «Край» из Edge.
  4. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Не ожидал от разработчиков такой реакции на просьбу о русской локализации. Обидно. Кстати, если есть проблемы с терминами, можно спросить у группы «ШЕДЕВР», они занимались переводом версии для Sega Genesis. Перевод у них вышел отличный.
  5. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Разработчики обещают локализацию на другие языки. Возможно, есть смысл подождать пока они реализуют базу для локализации. Иначе при обновлении всё может поломаться.
  6. Stacking

    Ресурсы точно такие же как и в Costume Quest: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=24028
  7. В последнее время всё в цифре - Steam.
  8. [TGS '09] Assassin's Creed 2 повторяет судьбу оригинала

    Убики в своем духе.
  9. Fate: The Traitor Soul

    Не исправлена. Я ставил себе когда-то, компрессия так каждый раз при запуске все равно проходила.
  10. Dyson

    Ап, хотелось бы увидеть перевод этой игрушки. Меню скорее всего зашито в .exe, т.к. просто файлов нет в котором оно может быть. Исходник шрифта предоставлен самими разработчиками в .psd, нужно его только перерисовать, сохранить в .png и подправить MPL.fnt, чтобы не вылезало. Прошу, сделайте кто-нибудь доброе дело, поработайте в Photoshop... %) Игрушка очень достойная, но на русском выглядело бы еще лучше.
  11. Divinity 2

    Serega_MVP, до сентября недолго осталось. Хотя бы на чистом английском, без глюков и багов удастся поиграть. Русификатор придет со временем...
  12. Tales of Monkey Island

    Я написал лирических? Ну я имел ввиду не это. Каюсь. Имел ввиду смысловые :)
  13. Bus Simulator 2009

    Хотя бы англофикатор найти б))) Она ж на немецком.
  14. Tales of Monkey Island

    Хмм, а как насчет лирических и других подобных ошибок? Отображения шрифтов при разных разрешениях?... Ну ладно, как хотите)))
  15. Tron 2.0

    Очень жду перевода :) Все жду, жду, жду, и дождаться не могу.
  16. Tales of Monkey Island

    remix1991, а мне тоже можно, я тестером хочу быть, может и помогу чем
  17. Переходим на Windows 7?

    Что за необоснованное мнение, что Linux не может быть домашней OS? У меня стояла Ubuntu долгое время, никаких неудобств не испытывал, консоль открывал редко, и то для make-операций. Музыка, фильмы, графика, игры(если знать как) - все работает. Безопасность при серфинге в Интернете - постоянная, не требующая обновлений/регистраций/покупок... Пробовал и Windows 7 с самых глубоких beta-версий. Но на замену своей копии XP приму 7-ку только после официального релиза в октябре. Знаете ли как-то неудобно качать новые билды, ждать русский LP(хотя я ими редко пользовался), решать проблемы с активацией. Голосовал за 2-й вариант. P.S. Интересно, у кого это XP падает каждый месяц стабильно? У меня уже полгода проблем нет, причем ноутбук работает без выключения по 10 дней подряд.
  18. Killing Floor 1-2

    У всех на 1004 отображение испортилось, видимо структура файлов изменилась.
  19. Tales of Monkey Island

    Кстати, вот насчет перевода названия чаптера. Все-таки запуск Ревущего Нарвала(-я) не очень звучит. Не помешало бы придумать что-то оригинальное... И вот это: Охота за Кладом, может стоит заменить на "Сокровища ждут", ну или там что-то в этом роде. Чтобы звучно было :)
  20. Tales of Monkey Island

    Шрифты новые конечно получше... НО, не проще НастроИки - Опции. И с буквой Э=з это блин не очень... ПрЫгаЮщИй ТеКсТ как известно очень затрудняет восприятие. Не мне это объяснять :) Блин, ну ребята, я на вас надеюсь. Вернее надеюсь на сохранения АТМОСФЕРЫ игры. Т.е. тупости/оригинальности Гайбраша и так далее... Я бы хотел помочь, но, боюсь не справится, а это самое страшное %)
  21. Divinity 2

    В плане озвучки все глухо. Мультиланг только в пределах туториала, далее только Немецкий. Насчет перевода. Если человек изъявил желание, то почему сразу надо ему настрой портить подобным сарказмом...
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×