Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Badgert

Пользователи
  • Публикации

    191
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    1

Все публикации пользователя Badgert

  1. Tales of Seikyu

    В раннем доступе у этой игры перевод на русский язык был уже встроен. Возможно файлы до сих пор остались в игре и просто технически заблокированы. Когда утихнет лихорадка с патчами, можно будет посмотреть (кто умеет) и вставить тексты которые там и так есть. А может и сами разработчики немного погодя вернут поддержку локализаций. Нужно просто немного подождать...
  2. Magical Princess

    Magical Princess Метки: Симулятор жизни, Несколько концовок, Ролевая игра, Решения с последствиями, Аниме Платформы: PC Разработчик: Neotro, MAGI Издатель: MAGI Дата выхода: 28 апреля 2026 года Отзывы Steam: 3526 отзывов, 97% положительных Предлагаю к переводу вот такую игру — https://store.steampowered.com/app/3562120/Magical_Princess/ Это та самая старинная “принцесс мейкер”, только с нормальной графикой и насыщенная разнообразным контентом. Игра сделана на Юнити, так что для опытных пользователей процесс перевода не должен оказаться слишком затруднительным.
  3. Magical Princess

    Только что проверил — все отлично работает! Большущее спасибо!!!
  4. Labyrinth of Refrain: Coven of Dusk

    Очень хорошая игра — большая, красивая и интересная! Удачи Вам с переводом, от всей души!!!
  5. Флудильня piton4 и компании

    6 копеек стоила большая пол-литровая кружка кваса и 3 копейки маленькая на 250 грамм ))
  6. Bosorka

    так я ж не с претензией, просто чтоб подправили...
  7. Trash Goblin

    Trash Goblin Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Душевная, Симулятор, Для одного игрока Разработчик: Spilt Milk Studios Ltd Издатель: Spilt Milk Studios Ltd Дата выхода: 28.05.2025 Отзывы Steam: 800 отзывов, 87% положительных
  8. Trash Goblin

    Перевод практически идеальный )) Играть стало гораздо приятнее и веселее! Спасибо огромное!!!
  9. Trash Goblin

    Я пробовал прикрутить авто-транслятор (где-то в соседних форумах выкладывали). Там предметы переводились и подсвечивались без проблем. Вот вместо диалогов была “промтовская каша” времен конца 90х годов… Так что твой перевод гораздо лучше. Названия предметов это просто неудобство, играть вполне можно. Диалоги переведены очень хорошо.
  10. Trash Goblin

    Спасибо большущее!!! Очень оперативно! p.s. А нельзя-ли как-нибудь еще и названия предметов перевести? А то получается не очень удобно — покупатель в диалоге прости РОГ, а в сумке у меня лежит HORN… И так со всеми предметами...
  11. Trash Goblin

    Текущая версия с тем переводом просто не запускается.
  12. Disney Dreamlight Valley

    Спасибо большое за перевод, и за постоянное его улучшение! Перевод отлично работает и на старых версиях игры, и на самой свежей (разумеется). Дети очень довольны, что теперь можно играть без постоянного обращения к словарику.
  13. Disney Dreamlight Valley

    никто так и не решился на перевод… Английский там в сущности не шибко сложный. Основная проблема — техническая, нужно как-то вытащить текст и потом вставить его обратно. Игра уже переведена на несколько языков и можно было бы просто подставить русские тексты вместо каких-нибудь (например, вместо португальских).
  14. Yog-Sothoth’s Yard

    Игра реально очень достойная. Английский там не слишком сложный, но на родном языке играть было бы гораздо приятнее! Так что, если найдутся умельцы и осилят этот ЮНИТИ, то было бы очень здОрово!
  15. Legend of Grimrock 2

    Finisterrae полное прохождение можно посмотреть здесь — Но там никаких объяснений — только видео...
  16. Legend of Grimrock 2

    Ссылка для тех кому удобней Google:https://drive.google.com/file....sharing
  17. Legend of Grimrock 2

    Я сам этот мод не проходил (только русские тексты вставил), но судя по форуму “Пиратов”, загадки в нем весьма интеллектуальные! Так что приготовьтесь в серьезному мозговому штурму...
  18. Legend of Grimrock 2

    «Almost Human» совместно с «poqwer11 Переведейшен» и «Badgert Реализававшен» представляют: Работу автора (大根など) из восточных краёв нашего полушария на русском языке под названием «Остров Колючей Скалы» (Razorrock Island)! С данной немаленькой работой можно ознакомиться по ссылке ниже: https://disk.yandex.ru/d/pDRiW7BXF4hWww
  19. Legend of Grimrock 2

    Lost City последней версии тоже вряд ли выйдет на русском языке. Сейчас все с нетерпением и волнением ждут выхода нового мода от автора “Затерянного города” и “Стражей”. Вот этот проект наверняка попытаемся перевести!
  20. Legend of Grimrock 2

    К сожалению я не знаком с системой Linux. В качестве эксперимента, попробуйте вручную создать папку Dungeons, может быть система увидит...
  21. Legend of Grimrock 2

    Насколько мне известно, перевода последней версии Стражей (2.4) нет.
  22. Legend of Grimrock 2

    Я же никого не заставляю и не уговариваю )))
  23. Legend of Grimrock 2

    тогда проверьте путь к папке с модами… может где-то случайно дублирующая папка создалась… у меня этот мод виден и запускается
  24. Legend of Grimrock 2

    Burrow of the Saint — это скорее не мод, а просто проба работы редактора модов )) Там всего один этаж и подвал. Игра может его не видеть, если скачивали со стима. Там файл получает весьма странное название. Просто переименуйте файл по типу — xxx.dat Где ххх — название мода, затем точка и расширение dat

×