Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

B16

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    631
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя B16

  1. Alien Swarm

    MaxxxEx Можно и так. Только там шахтёров нет. Есть трупы, и эти лазеры рядом лежат. Как раз в тех местах где надо либо сжечь враждебную субстанцию, либо уничтожить каменный завал. Всё равно ещё будет корректировка(надеюсь, что будет) и там уже поправят, то что есть :)
  2. Alien Swarm

    Сегодня всю компанию пробежал(в кооперативе). Некоторые миссии по несколько раз. PDW это не что иное, как наши "УЗИ". Mining лазер, лазер который камушки режет. В тоже время он и зверюг не плохо режет.
  3. Alien Swarm

    Её же будут переводить. Один знакомый который находится в группе стим переводчиков говорил. Где то через две недели начнут :)
  4. rts StarCraft 1-2

    Несколько раз видел цитаты по кряки. Понятное дело бред. Но кряк будет так или иначе.
  5. rts StarCraft 1-2

    Так что проще дождаться кряка и играться сколько влезет. Поговаривают, что кряк уже готов, только вот крякеры как бы трясутся за материальное положение близзард. Как по мне так они с WoW срубают очень, очень много.
  6. rts StarCraft 1-2

    Что то я не пойму. Новость про платный мультик появилась давно, и её до сих пор мусолят, а про платный сингл только сейчас услышал. Неужели правда ?
  7. Alien Breed: Impact

    Nikrett, Может в ехе файле ? Хотя крякеры их почти всегда шифруют.
  8. Alien Breed: Impact

    LMax, спасибо за рус :) Чуток поигрался, и нашёл такой косячок:
  9. Alien Shooter 2: Conscription

    А зачем вам кнопки ?
  10. Goddy А я только с 5го раза смог паука убить. Играл за штурмовика. Бегал вокруг него и стрелял. Управление не очень удобное.
  11. Alien Shooter 2: Conscription

    Я полную скачал, т.к. сам репак буду делать.
  12. Alien Shooter 2: Conscription

    Я никак игру не докачаю :( Какие то 600мб.
  13. Alien Shooter 2: Conscription

    Только вот работа идёт, и думаю дойдёт до конца. Кстати сам фан серии, но в эту ещё не играл. Надо докачать.
  14. Dungeon Siege 2 Siegelet

    Хорошо, что хоть кто то откликнулся.
  15. Dungeon Siege 1-2 (+ Broken World)

    Вердикт: Кривой репак. Он же RePack. Вы даже не знаете как правильно пишется это слово :) От реестра очень многое зависит. Но в данной ситуации надо было обратится к Михаилу. Он бы вам всё рассказал, а так вы поспешили, да людей насмешили.
  16. Dungeon Siege 2 Siegelet

    Такая тишина. Неужели нет никого, кто бы мог помочь ? Ведь можно написать отличный сюжет. Есть же люди с отличной фантазией.
  17. Alien Breed: Impact

    Вроде бы не считается. Если нет, то хорошо. Ждём перевод от ENPY.
  18. Alien Breed: Impact

    Текста с одном стороны не много, с другой не мало. Описания монстров. Логи. Главное подобрать красивый шрифт. Надо бы привлечь enz0(вместо нуля градус). Он с переводом ехе хорошо справляется.
  19. Alien Breed: Impact

    Re'AL1st Врятли. Либо через полгода как с тем же бордюром было. Кто возьмётся за перевод ?
  20. Torchlight 1-2

    Конечно они сделают по нормальному. Разработчики им весь инструментарий в виде специального SDK предоставят. Так всегда при локализациях.
  21. Torchlight 1-2

    Источник Как раз решаться все наши проблемы. И видимо нужда в переводе отпадёт. Игру выпустят на русском и вероятнее всего пропатченной последним "патчем"(новый дистр).
  22. Torchlight 1-2

    Скорее всего по жилам эмбера. Реалист несколько раз прошёл игру. Не думаю, что он бы просто так взялся за перевод.
  23. Torchlight 1-2

    mDimоn, На данный момент у Реалиста лучшая корректировка, которая была проведена над данным переводом. Я больше чем уверен, он всё сделал правильно, т.к. человек начитанный. Будешь со всеми ссорится останешься с носом, и будешь сам доводить до ума перевод. Люди не любят когда их пытаются унизить, даже вскользь.
  24. Torchlight 1-2

    Greengh0st Не надо обзывать пета буквами. Я обычно как перса так и пета обзываю: 007 и допустим 008. Если бы всё было нормально обзывал бы по другому. А так зная игру, и как она себя ведёт... Получится наверно самый долгий перевод игры.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×