Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

RangerRus

Пользователи
  • Публикации

    194
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя RangerRus

  1. Red Dead Redemption

    Дорогие друзья! Команда "ALLIANCE" и я, в её лице, приглашаю вас принять участие в переводе одной из самых больших и самых интересных мультиплатформенных игр - Red Dead Redemption. Наша команда успешно выполнила тестовый перевод (см. и в данный момент ведёт набор участников на проект.Если вы активный и энергичный, у вас есть знание английского языка и, главное, желание влиться в коллектив и помочь проекту дойти до победного конца - мы будем рады вас видеть! Также, мы будем рады любой спонсорской поддержке. Наш адрес в данный момент: http://playstation3.ucoz.com/ Наш канал на YouTube: http://www.youtube.com/user/PS3AllianceTeam С уважением, от лица команды, RangerRus.
  2. Vanquish

    Хм... если бы мы не перевели Bayonetta - её перевода, видимо, тоже не было бы. А испанец, очевидно, забил на всё (или на "каких-то там русских" в частности). Перевод этой игры будет равносилен перерисовке кучи текстур (по опыту Байонетты), т.к. японцы неумело и неумно запихивают вечно тексты на текстуры (мне никогда не понять зачем, видимо сроки горят и халтуру делают).
  3. Star Ocean: The Last Hope

    Помню я садился за разбор ресурсов, хотел поревёрсить шифрование и перевести игру на PS3, но планы изменились в сторону другой игры. А теперь я думаю: вот и отлично, что не перевели =D Теперь эта игра - забота пк-геймеров B)
  4. Vanquish

    Кооперируйтесь над переводом консольной версии уже сейчас (не ждите, когда выйдет на ПК) с тов. Сенькой и выпускайте под лейблом ЗоГа. http://alliancetm.net/forum/viewtopic.php?f=11&t=183
  5. Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots

    На консолях невозможно переводить лицензию, это вам не ПК.
  6. Bayonetta

    Точного срока пока нет. Поддержавшие проект получат первый пакет обновлений с текстурами в ближайшие 2 недели, примерно.
  7. Bayonetta

    Сумел напрямую подключить текстуры и настройки от PS3. Пришлось написать утилиту для модификации архивов, но главное, что всё работает. Теперь не придётся всё перерисовывать и вообще выдумывать велосипеды. Прямой перенос делаю, а игра дальше сама растягивает как надо.
  8. Bayonetta

    Читать подробное руководство в стиме и пытаться понять, что не так в действиях. http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=905793070
  9. Bayonetta

    Файлы "не найдены", потому что их нету, потому что не туда установили. Переустановите ещё раз, но внимательно проследив куда устанавливаете. Там рядом "Bayonetta.exe" должен валяться, т.е. установка в корень игры проводится.
  10. Bayonetta

    Спасибо за поддержку Впереди ещё текстуры делать... Путь указан неверно.
  11. Bayonetta

    Указывайте, пожалуйста, точные данные (куда и сколько), иначе я анонимно запишу перевод. Бета-версия перевода выложена в открытый доступ.
  12. Bayonetta

    makc_ar Там основная проблема в перебивке координат элементов, они в TUV.txt лежат. Это очень долго вручную переделывать, месяцев 6. Буду искать программные решения. RikuKH3 Да, авторы не парились и просто растянули картинки и тексты.
  13. Bayonetta

    Первая версия русификатора будет без текстур, её я сделаю относительно быстро. А вот с текстурами беда, там всё в 2 раза больше... копипаста не пройдёт. Пруфы https://yadi.sk/d/dGiecp7f3Guzwi Попробую подключить напрямую страницы текстур от PS3 к архиву с теми же координатами, может игра сама сделает апскейл... Буду экспериментировать.
  14. Bayonetta

    Наверное. При переводе были сложности с изменением параметров элементов (надписей) на текстурах. Это немного затруднит порт, надо будет тесты делать, может даже наберу тестовую группу, чтобы проверили. Но это всё пока рано говорить, сначала изучу как ресурсы на ПК от PS3 отличаются, а там и выводы будут первые.
  15. Bayonetta

    Отметил, кто скидывался, спасибо. Выкачиваю игру...
  16. Bayonetta

    Да, как указано на нашем форуме. Прошу отписываться когда и какая сумма, чтобы я мог вас отметить.
  17. Bayonetta

    Можно, будет отдельно русик. Порт начнётся, как только лицензию купим, написал на форуме у нас.
  18. Официально заявляю, что команда ALLIANCE займётся портированием своего перевода с PS3/Xbox360 на ПК. Тема на нашем форуме: http://alliancetm.net/forum/viewtopic.php?f=24&t=87 В русификаторах ЗоГа: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=43392
  19. Bayonetta

    Официально заявляю, что команда ALLIANCE займётся портированием своего перевода с PS3/Xbox360 на ПК. Прошу в тему по этому поводу: http://alliancetm.net/forum/viewtopic.php?f=24&t=87
  20. Особенно скрытые бонусные уровни. Я сломал себе пальцы.
  21. NieR: Automata

    Я уж думал тут серьёзное RPG все слетелись переводить... ан-н-нет! Просто месилка с голозадой бабой. ("Все мужики кобели!!", - кричит с задних рядов феминистка).
  22. Dragon’s Dogma

    Он не создаёт насильно папку, ещё раз говорю. К вашему пути приписывает "..\DDDA\", но если отредактировать - ничего не создаст. Проведите эксперимент, установите файлы в "C:\123\" - внутри не будет папки DDDA, только сами файлы. DDDA появится только если будет путь "C:\123\DDDA\". Поэтому я говорю, что надо быть внимательней, какой конечный путь задаётся в установщике. Держите глаза открытыми.
  23. Dragon’s Dogma

    Боюсь, вы вводите других (и себя в том числе) в заблуждение. Русификатор не создаёт подпапки "DDDA", он устанавливается исключительно туда, куда вы его устанавливаете. Судя по всему, вы допустили оплошность и прописали в пути дважды: "..\DDDA\DDDA\". Будьте внимательны, какой путь указываете при установке. Пример правильного пути дан в Steam-инструкции. Дерзайте.
  24. Dragon’s Dogma

    Если лицензия: проверьте целостность файлов игры через Steam и русифицируйте только голую лицензию. Не ставьте никаких модов! Если пиратка: вам нужен Update 3 - версии ниже третьей будут конфликтовать с русификатором. Не ставьте никаких модов!
  25. Dragon’s Dogma

    Насколько я помню, там описания заданий с досок объявлений. Много текста.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×