Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Vampire_2008

Пользователи
  • Публикации

    290
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Vampire_2008

  1. [Рецензия] Serious Sam 3: BFE («Крутой Сэм 3») (PC)

    Настоящий ценитель купит и то, и то, и 3-е!
  2. [Рецензия] Hard Reset (PC)

    Мне вот игра как-то не понравилась, уж через чур она сложная (или я настолько старый). За 6 часов я добрался еле-еле до уровня где в метро начинаешь. Асортимент противников крайне мал. Оружие безлико совсем. А вот окружающее пространство проработано красиво. Идеальными шутерами для себя считаю серии Doom и Quake, а конкретно Quake 2. Вот если смерти в Quake и Doom раззадоривали, то тут бесят. В оссобенности по 2-ум причинам: глупые (как правило прижали к стене) и далеко от контрольной точки. Наверное одно из главных достоинств чистокровных ПК-шутеров это то, что сохраниться можно в любой момент времени. Моя личная оценка 2,5-3 из 5.
  3. StarCraft (+ Brood War)

    Касательно версии 1.5.3: Тексты перед роликами в кампании по прежнему английские. Не захотели русские применяться. Нет перевода в тексте анимаций в меню выбора главы Brood War. Хотя может их вообще нет.
  4. World of Warcraft и кунг-фу

    Ссылка битая.
  5. Во времена Петра I и Русской Империи курильщикам отрубали носы. Правда до тех пор, пока сам Пётр не попробовал. Я считаю, что должны штрафовать. Можно даже также.
  6. Играю только на ПК, хочу конечно когда-нибудь приобрести PS3, чтобы в Heavy Rain и Uncharted поиграть.
  7. Star Wars: Knights of the Old Republic [Озвучение]

    А я его так и не прошёл нормально. Всё жду нормальный русификатор.
  8. [Рецензия] Warhammer 40.000: Dawn of War 2 — Retribution (PC)

    Игра классная! Сюжет тоже понравился! Однако текстовый перевод это лицорука. Озвучка мне ещё понравилась. Но лучше б Акелла или Руссобит-М занимались. Их переводы других частей Dawn of War на несколько голов выше Бяки (теперь их название точно отражает качество). Однако проходить одни и те же миссии, но с разными диалогами как-то плохо. Я сначала прошёл за Космодесант, а потом начала за Имперскую Гвардию. Миссии идентичные, только диалоги разные. Как с другими рассами я не знаю. Купил себе Коллекционное Издание от Буки и остальные ЗМ (Загружаемые Материалы) докупил в Steam.
  9. Star Wars: The Force Unleashed 2 [Озвучение]

    Если оно вообще выйдет.
  10. Star Wars: The Force Unleashed 2 [Озвучение]

    Я так понял ролики CHL_CE01, CHL_CE02, CHL_CE03 решили не переводить?
  11. Diablo (+ Hellfire) / Diablo 2 (+ Lord of Destruction)

    Direct дописывается в русификации Diablo 2. Русификатор Пламени Ада русифицирует только тексты и звуки дополнения. Для оригинального Диабло русификатор так и не был написан.
  12. Star Wars: The Force Unleashed 2 [Озвучение]

    А чем можно проиграть ролики из игры? Media Player Classic - Home Cinema глючит при воспроизведении (на 0,5 секунде останавливается звук и изображение), а Windows Media Player не умеет работать с несколькими звуковыми дорожками. Просто некоторые ролики (по файлам: CHL_02, CHL_CE01, CHL_CE02, CHL_CE03) недоступны из игры никак. Но посмотреть очень хочется с нормальной озвучкой (а не 5-ю одновременными дорожками в Windows Media Player).
  13. Prey 2: инопланетный паркур

    Обычный шутер превратили в Экшн/RPG. Лучше бы сразу и название поменяли.
  14. Oddworld: Abe's Oddysee / Abe's Exoddus / Munch's Oddysee / Stranger's Wrath

    Уже посмотрел! Хорошо всё переведено, отдавай Сержанту!
  15. Oddworld: Abe's Oddysee / Abe's Exoddus / Munch's Oddysee / Stranger's Wrath

    Установил! Вроде всё работает, но текстуры ещё не успел разглядеть.
  16. Oddworld: Abe's Oddysee / Abe's Exoddus / Munch's Oddysee / Stranger's Wrath

    У меня была версия с переведёнными текстами, но субтитры в игре сами по себе отсутствовали.
  17. Oddworld: Abe's Oddysee / Abe's Exoddus / Munch's Oddysee / Stranger's Wrath

    Отстутствуют. Мы можем только в ролики вставить субтитры. Что кстати надо бы сделать.
  18. Oddworld: Abe's Oddysee / Abe's Exoddus / Munch's Oddysee / Stranger's Wrath

    Я хочу субтитры сделать. Пока ни одна озвучка меня не устривает.
  19. Oddworld: Abe's Oddysee / Abe's Exoddus / Munch's Oddysee / Stranger's Wrath

    Поприкалывался с программами Masher, Fraps и Abe's Exoddus. И нашёл сбособ переводить ролики в этой игре. Записываем ролик в игре программой Fraps, редактируем в любом видеоредакторе. Кодируем в .avi с кодеком msmpeg с разрешением 320х240 и 15 FPS, отдельно сохраняем звуковую дорожку. Задем всё это собираем в .ddv файл и подменяем в игре. Трюк работает, но после сборки .ddv звук хрипит и заедает. Попробую ещё покопаться, буду признателен, если тоже найдёте нужные параметры для звука.
  20. Plants vs. Zombies

    Сохранения на Vista/7 хранятся в папке %Системный диск%/ProgrammData/PopCap Games/PlantsVsZombies/
  21. Oddworld: Abe's Oddysee / Abe's Exoddus / Munch's Oddysee / Stranger's Wrath

    Не выйдет. exe Фаргуса просит диск с роликами. А Steam'овский не просит. В этом проблема. Нужно в steam'овский exe имплантировать шрифты и тексты из Фаргусовского. И да, нафига менять все файлы роликов игры на фаргусовские? Нужно поменять только те, где есть голоса.
  22. Oddworld: Abe's Oddysee / Abe's Exoddus / Munch's Oddysee / Stranger's Wrath

    Русификатор текста для Abe's Exoddus нуждается в доработке, он не совместим с Steam-версией. В частности, обновляются не все архивы, и exe-файл нужно переделывать. И ещё надо либо разделить текст и звук на разные русификаторы, либо дать выбор при установки.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×