Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Onzi

Пользователи
  • Публикации

    335
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    1

Все публикации пользователя Onzi

  1. Project Songbird

    Project Songbird Жанр:Психологический хоррор,Глубокий сюжет,Психологическая Платформы: PC Разработчик: FYRE Games Издатель: FYRE Games Дата выхода: 26 мар. 2026 г.
  2. Dollhouse: Behind The Broken Mirror Жанр:ШутерЭкшенПротагонисткаОт первого лица3D Платформы: PC Разработчик: SOEDESCO Издатель: SOEDESCO Дата выхода: 28 мар. 2025 г. Русификатор Dollhouse: Behind The Broken Mirror Нейросетевой перевод , проверялось на версии build 17806862 Установка: распаковать в папку игры (Dollhouse\Content\Paks\mods) бусти
  3. 10 Dead Doves

    10 Dead Doves Жанр:Глубокий сюжетСимулятор ходьбыЛавкрафтОлдскул Платформы: PC Разработчик: Duonix Studios Издатель: Duonix Studios Дата выхода: 13 дек. 2024 г. Русификатор 10 Dead Doves Нейросетевой перевод с правками, проверялось на версии build 20291734 Установка: распаковать в папку игры (TenDeadDoves\Content\Paks\mods) Бусти | видео
  4. Шрифты я делал через программу гитхабную g1n font editor, если у тебя намёки, что я украл что-то у тебя, то пусть так и будет Кражей русификаторов я не занимаюсь, а делаю всё сам, тем более в эру нейросетей каких то проблем нет
  5. Сейчас другой метод сделаю, я кажется понял в чем проблема была. Выберите папку игры и нажмите install, удалить русификатор можно так же в программе. https://drive.google.com/file/d/1d3enf2yH7z067axTW1bkwgipHXqesdhS/view?usp=sharing Желательно сообщить если решило проблему
  6. Corpse Party 2: Dead Patient

    там вместо текста квадратики)
  7. Corpse Party 2: Dead Patient

    Разбираю файлы, может что получится текст вытащил Проблемы уже будут на шрифтах) там нет кириллицы
  8. Лично для тебя перевел, хоть русификатор уже имеется Русификатор FATAL FRAME / PROJECT ZERO: Mask of the Lunar Eclipse Была разработана программа для распаковки\упаковки + шрифты. Перевод нейросетевой с вычиткой, текст интерфейса не переводится, хоть в самом тексте он есть. Возможно это текстура. Проверялось на версии build 10935296 Установка: распаковать файлы из папки binary с заменой. бусти | видео
  9. Lumina Veil

    Русификатор Lumina Veil Нейросетевой перевод, был уменьшен текст + шрифты. Проверялось на версии build 23862467 Установка: распаковать в папку игры ( EternalTerror\Content\Paks\mods ) бусти
  10. Lumina Veil

    Было в планах, посмотрю что по файлам
  11. Русификатор FATAL FRAME II: Crimson Butterfly REMAKE Была разработана программа для распаковки\упаковки + шрифты. Перевод нейросетевой с вычиткой, по мере прохождения буду дальше смотреть что плохо 'легло'. Видео будет чуть позже, рендерится. Проверялось на свежей версии build 23673670 Установка: распаковать файлы из папки FatalFrameII с заменой. (archive и fdata_package) бусти | геймплей
  12. Kena: Scars of Kosmora

    Русский заявлен как и озвучка
  13. The Caribou Trail

    Я делал перевод для студии, озвучка делается
  14. Да именно так) я под запись прохожу, что увидел то и поправил
  15. Mitsurugi Kamui Hikae

    можно попробовать) У меня пока одни текстуры распакованы, с текстом туго
  16. я как бы полностью игру прохожу и уже потом весь текст правлю
  17. Mitsurugi Kamui Hikae

    смог текст игры извлечь, что дальше пока не знаю)
  18. Samson

    Пока не надо) текст знаю где лежит, вот озвучка вся видимо в utoc так же, так прослушал те что в .pak там только одни вздохи да ахи
  19. Samson

    мы хотели с mk studio сделать, но сейчас заняты другой игрой p.s озвучка не самсы
  20. TR-49

    Да я так написал, если интересно тебе) Потому что сам плагин Ink не дает программе декомпелировать полностью файлы, текст достать можно но сложно
  21. TR-49

    Игра использует плагин ink, программа godot re tools не умеет с этим работать. Весь текст в TR-49\TR49_Ink

×