-
Публикации
317 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя erll_2nd
-
Обновление: v21408 Morbid Metal
-
Я после 2х бутылок водки, данную дискуссию, один не вкупую?
-
как и для любой другой игры
-
Нам не удалось всё победить, поэтому честно предупреждаем о проблемах: • Ускоренная речь (иногда) • Фразы не всегда соответствуют субтитрам (иногда) • Обрывы (редко) • Не озвученные реплики (все те, у которых не было субтитров)
-
Вышел перевод Refate: Echoes of Desire
erll_2nd ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Поржал -
@Alex Po Quest в смысле нет!? с 5:47 дубляж
-
Build.10652768 https://drive.google.com/file/d/1s-64Rjg5wDl4YLf1iFRDc176zSpheVwf/view?usp=sharing Машинный перевод с японского. Шрифт со свич версии.
-
Анонсирована новая игра в серии God of War
erll_2nd ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Посасони уходит с пк и вот такими эксклюзивами хочет переманить геймеров на фемстэйшн?! Мда уж.- 24 ответа
-
- state of play
- god of war
- (и ещё 5)
-
That Time I Got Reincarnated as a Slime ISEKAI Chronicle
erll_2nd ответил в тему пользователя erll_2nd в Русификаторы
@Rimurik перевод существует в единственном экземпляре у меня на компе, и если он не выложен до сих пор, значит на то есть веские причины.- 3 ответа
-
- 1
-
-
That Time I Got Reincarnated as a Slime ISEKAI Chronicle Дата выхода: 7 авг.2024г. Разработчик: ZOC Co.,Ltd. Издатель: Bandai Namco Entertainment Жанр: Экшен, РПГ, Приключение Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW https://store.steampowered.com/app/2197680/That_Time_I_Got_Reincarnated_as_a_Slime_ISEKAI_Chronicles/ That Time I Got Reincarnated as a Slime ISEKAI Chronicles перенесет вас в Федерацию Jura Tempest - страну, наполненную знакомыми лицами из хитового аниме. Эта ролевая игра с головой окунает вас в захватывающие сражения. Вас ждут яркие спецприемы и костедробительные комбо. Кроме того, ваши союзники могут вступать в бой вместе с вами, создавая грозную команду для победы над любым врагом, который осмелится угрожать Темпесту. Машинный перевод (игра переведена, сейчас в процессе прохождения — вносятся правки, в осовом по именам и названиям)
- 3 ответа
-
- 1
-
-
Помощь в распаковке игр на Unreal
erll_2nd ответил в тему пользователя moodshimon в Вскрытие игровых ресурсов
@VovanVV в идеале, если; вы хотите перевод этой игры — оформите пост в разделе Русификаторы, хотите сами попробовать — тыкайте каждый пост, где упоминается UE и читайте, читайте, читайте... -
Monochrome Mobius: Rights and Wrongs Forgotten / Utawarerumono Past and Present Rediscovered
erll_2nd ответил в тему пользователя Insider в Русификаторы
@allodernat да я чёт подумал, что нет смысла плодить темы -
Monochrome Mobius: Rights and Wrongs Forgotten / Utawarerumono Past and Present Rediscovered
erll_2nd ответил в тему пользователя Insider в Русификаторы
Поскольку, это прямое продолжение Monochrome Mobius: Rights and Wrongs Forgotten, оставлю здесь. Машинный перевод v_1.04.81402 Utawarerumono Past and Present Rediscovered -
Braise Дата выхода: 7 мар. 2025 Разработчик: David Musique Жанр: Приключения, Исследования Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/3324930/Braise/ Braise — это повествовательное приключение, где молодая женщина расследует исчезновение своей бабушки, признанной чемпионки. Игра разворачивается в мире, основанном на хрупком перемирии между людьми и драконами, покой в котором оказался нарушен. Это равновесие находится под прямой угрозой из-за растущего безумия местного ящера и деятельности таинственного культа. Личные поиски родственницы тесно переплетаются с крупными местными конфликтами, вынуждая героиню столкнуться с обеими проблемами. В файлах игры есть почти законченные локализации на все популярные языки — явно нейронка. Но в игре, доступно на выбор только два языка. Перекинул текст из русской локализации в английскую (без изменений), доперевёл часть текста, заменил шрифт. https://drive.google.com/file/d/1xqLXilUtkyASXkXZ5-3w8GFnIOE81BME/view?usp=sharing Build.17755685
-
Обновление: под версию 1.0.3 The Scourge
-
Обновление: v21188 Morbid Metal
-
Земляк/Землячка (это если без контекста)
-
@vovan4 хз как вы ищите, на byrutgame нужные версии лежат
-
нее, там всё просто — можете сами попробовать “организовать”
-
Нужен Контроль качества, который будет выявлять недобросовестных авторов, а прошедшим проверку, присваивать плашку
-
Я даже не в курсе был, что у игры есть перевод — навыки гуглежа не развиты. Сейчас посмотрел, там другой движок — текст переносить запарно, в юнити версии всего два файла интерфейс и диалоги — это проще. А о качестве русика судить не мне Глянул заодно Along the Edge — ситуация та же. А End of Lines и Across the Grooves без перевода. И там у них ещё одна игра на подходе, так что может и для них сделаю нейрохрючевод
-
с localize.loc игра запускается, а вот scripts.vma нужно под пк версию переделывать. С шрифтами проблем нет.
-
На пк бы ещё
-
Вышел ручной перевод Digimon Story: Cyber Sleuth
erll_2nd ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
*непереводимая игра слов -
@allodernat хорошо что спросил, а то я от сюда качал