Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

jtra

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    306
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя jtra

  1. The Banner Saga

    И так, все диалоги я нашел. Даже выложил все уже на нотабеноиде НО. потом присмотрелся и понял что все фразы в неверном порядке т.е получается что каждая фраза ссылается на другую но в файле они расположены хаотично. сегодня уже нет времени парсить все в верном порядке. завтра с утра все выложу. Всего имеем около 5000 строк диалогов. +1500 строк общего текста. ) это дохрена или норм?
  2. The Banner Saga

    в первом архиве все json.z файлы в исходном виде + распакованые, на случай если гдето есть еще фразы (что наврядли) во втором собственно assets\common\locale\en.json.z все тексты игры в исходном виде + распакованный json + txt файл где каждая новая строка это новая фраза assets.zip locale.zip не так много там строк 1500 гдето.. кажется как будто я упустил может какой то файл но вроде нет. с учетом того что очень много строк состоит из названий городов-предметов, не так уж и много переводить Если кто готов быть "куратором" перевода на нотабеноиде создайте ветку перевода плиз и киньте ссылку сюда, если нет, завтра создам сам. ----------------------------------------------- если кому интересно на PHP процесс распаковки выглядит так $JS=(gzuncompress(file_get_contents('en.json.z'))); // фактически после этого уже получаем текст, но не совсем. $amfInputStream = new SabreAMF_InputStream($JS); $amfDeserializer = new SabreAMF_AMF3_Deserializer($amfInputStream); $ar = $amfDeserializer->readAMFData(); // читаем данные в массив $json=indent(json_encode($ar)); // и делаем из него нормальный json $json=str_replace('\/','/',$json);
  3. The Banner Saga

    Поддерживаю, готов помочь в меру своих знаний + могу уже англ текст выложить
  4. Dreamfall: The Longest Journey

    к сведению: Официальная локализация голоса является одной из лучший когда либо созданных для игры.. ИМХО ищите нормальный руссификатор или вообще русскую версию, не пожалеете гдето есть коллекция руссификаторов для игр из стим на кс мании кажется
  5. Star Wars: Knights of the Old Republic [Озвучение]

    Первая мысль: ммм как выйдет надо будет поставить и переиграть) Вторая мысль(после просмотра ролика): Что за говно! У the force unleashed озвучка была на высоте, очень качественный уровень, а тут напоминает пиратские переводы из 90х
  6. The Path

    Чтоб платный руссик стал бесплатным: 1. Запускаем русик в демо режиме 2. Ждем пока запуститься игра 3. Включаем диспетчер задач 4. Вырубаем нафиг руссик, процесс зоветься ThePathRusNF10.exe 5. Запускаем игру с обычного ярлыка и наслаждаемся переводом Весь перевод руссик сохраняет поверх оригинальных файлов, а затем после выключения возвращает все обратно, а вот если выключить через диспетчер задач... то руссик не вернет оригинальные файлы.... :big_boss: Имхо дурная затея делать платные руссики, защитить их нормально все равно не удасться

×