GennadijK
Новички+-
Публикации
44 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя GennadijK
-
The Dark Rites of Arkham Метки: Приключение, Point & Click, Исследования, 2D, Пиксельная графика Разработчик: Postmodern Adventures Издатель: enComplot Дата выхода: 03.02.2026 Отзывы Steam: 244 отзывов, 96% положительных
-
@allodernat Отговорки ?) С чего бы мне оправдываться?)) Я просто пояснил без каких либо задних мыслей . То что я предпочитаю новую версию это лишь потому что сейчас такое время, когда почти каждый проект выходит таковым, что требуется постоянное пострелизное обновление / обновления . И осознавая это , бывает прошу адаптировать русификатор под новую версию. Слишком уж много порой правят , улучшают после релиза. К примеру Аркхэм на английском языке довольно не прост. Там не мало текста , плюс нет озвучки персонажей и плюс ко всему нельзя притормозить диалог, чтобы вникнуть , если какое то слово не понятно .
-
@allodernat Я и не воспринимаю это как станок Лишь поделился этим квестом , ведь не всё получается охватить, а порой встречаются некие негранённые алмазы . Понимаю ,что делаются подобные переводы на энтузиазме , а сам переводить я не умею Получится перевсти — хорошо, а нет , ну ничего никто никому ничем не обязан
-
Есть ещё одна любопытная игрушка по роману : Сны в доме Ведьм. https://store.steampowered.com/app/1902850/Dreams_in_the_Witch_House/?l=russian
-
@allodernat @Jimmi Hopkins Спасибо вам ребят , что в общем то обратили на проект внимание Спасибо вам большое !:)
-
Deep Sleep: Labyrinth of the Forsaken
GennadijK ответил в тему пользователя allodernat в Русификаторы
@allodernat Скорее всего у вас имеется Delorian -
Deep Sleep: Labyrinth of the Forsaken
GennadijK ответил в тему пользователя allodernat в Русификаторы
@allodernat Февраля же:) Спасибо большое за перевод! -
Может быть Правда он был 18 ноября.
-
Изначально запускал гоговскую версию Definite Edition, русские субтитры там на порядок чётче чем те, что установил для версии с Game Pass. Дело всё в том , что версия с GP с 64 битной архитектурой , а гог и Стим - 32 бит. Накатил русские Сабы с одного из рукодств в Стиме, но сами субтитры видно по шрифту отличаются и не хватает им чёткости, особенно на фоне разрешения 2880 на 1620 , странно выглядит . Либо сама версия в Game Pass изначально такая какая то "особенная" . Никто не замечал подобного ? И как то это можно улучшить, шрифт текста или никак ? Вероятно тогда стоит вернуться к 32 битной версии. Просто странная штука с сабами, интересно узнать почему так.
- 57 ответов
-
- официальный перевод
- українізатор для pc
- (и ещё 1)
-
Я пробовал также с цензурой и без , попробую теперь как получилось у daemonserj. Попробовал снова руссификатор STEAM v1.1.0.2 (шрифт+текстуры) от parabelum , также мигает в той сцене. В целом не принципиально , просто обратил на это внимание.
-
У меня Drifter билд 21504496 , поставил крайнюю версию руссификатора , но в сцене на пирсе происходят странные мигания. Без руссификатора такого нет. В других местах игры пока не встречал подобного . https://ru.files.fm/u/b5qn69wg4m
-
@allodernat Посмотрел ,что 1.09 не крайняя версия, а актуальная сейчас 1.1 , а с ней как обстоят дела ? Нужно корректировки вносить, чтобы перевод работал на ней ?
-
@allodernat Большое спасибо А если эти файлы , что вы выложили применить к 1.09 версии и выбрать шрифт Hd , перевод по идеи будет работать или всё же нужны определённые правки под 1.09 ?
-
Какая прелесть! Благодарю, проект очень хорош !)
-
@allodernat Ну так то да, наличие русского очень помогает лучше себя чувствовать
-
О как, просто там было не мало обновлений, а 699500 это вроде одно из первых ..А там и движок улучшали , ну ладно , может на английском получится вникнуть )
-
Спасибо за подсказку почти сработало . Игра запускается , некоторые надписи на русском , но субтитры во время диалогов и меню начальное на английском. А вы можете сделать скрины вашей папки хотел посмотреть какие файлы у вас в итоге лежат ? И как вы запускаете игру в итоге через Technobabylon exe ? Может как то можно активировать русские субтитры через какой-то файл ?
-
Skinny & Franko: Fists of Violence
GennadijK ответил в тему пользователя lelostsamurai в Русификаторы
@lelostsamurai Здравствуйте 19 декабря вышло новое обновление данной игры а будет ли возможность у вас обновить перевод , если конечно это требуется ? -
MiniLAW: Ministry of Law - это киберпанк-симулятор полицейского, где вы играете за констебля в антиутопическом городе Новый Вавилон (New Babel), сражаясь с преступностью с помощью летального оружия, нелетальных средств и дипломатии, зарабатывая очки для улучшения экзо-костюма, который даёт суперспособности, и выполняя миссии в стиле «полицейского боевика», используя тактику и модернизируя снаряжение https://store.steampowered.com/app/503180/MiniLAW_Ministry_of_Law/ Есть такая вот инди игрушка , у которой пока отсутствует руссификатор . Как мне пояснили движок у игры game maker и все ресурсы находятся в Exe файле.
-
Это значит что ваш руссификатор подойдёт и на эту новую версию v.1.051 или лучше дождаться обновления русика ?
-
@allodernat Дорогой ты наш человек, большущее спасибо, благодарю!)
-
Большое спасибо добрый ты человек за русификатор, эти ребята снова выпустили новый билд, но учитывая их продуктивность, будем ждать пока они утихомирят свои таланты
-
Ну так то да , Huntdown очень хорош !:) Но и эта игра относительно прикольная , просто там текста не мало в итоге
-
Здравствуйте. Забыл что нужно делать чтобы в разделе руссификаторы создать тему с игрой ? Какую ссылку нужно вставлять чтобы описание отобразилось полностью со Стима ? Подскажите пожалуйста https://store.steampowered.com/app/503180/MiniLAW_Ministry_of_Law/ Вот ссылка на саму игру. У неё движок game maker , то есть руссификатор встроен в exe файл.
-
@WyccStreams Здравствуйте Вчера оказывается вышел новый апдейт 2.01 (Updated to 2.01 (build 20849651 ) , могли бы вы глянуть не ломается ли перевод от данного апдейта ? https://store.steampowered.com/news/app/3373660/view/614306015381292258