Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

mixa_pulemet

Пользователи
  • Публикации

    119
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

177 Отличная

1 подписчик

О mixa_pulemet

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Россия
  1. Chained Echoes

    До конца месяца, надеюсь, сделаю. Сейчас новая лига в POE, интернешнл по доте и мой алкоголизм - немного всё притормозили.
  2. Chained Echoes

    Возможно обновлю перевод, но ничего не обещаю. К сожалению плагин для юнити (BGDatabase нужной версии) был по*бан. Поэтому кучу текста придётся переносить CTRL+C → CTRL+V, ну или если у когото есть плагин BGDatabase нужно версии, то поделитесь. Ну или возможно кто-то сможет написать прогу для разбоки — сборки bansheegz_database.bytes. UPD. Нужная версия BGDatabase слава богу нашлась и теперь по технической части проблем нету. Перевод будет как только так сразу.
  3. Double Dragon Gaiden: Rise of the Dragons

    ВОТ мои наработки. Для начала нужно доперевести файл Strings-resources.assets-26_new.txt (в файле Strings-resources.assets-24_old.txt мои старые наработки по переводу). Затем дорисовать спрайты из папки Sprite_EN и перенести их на текстуру Tex_Loc_EN.png. В папке Sprite_RU уже готовые текстуры которые не нужно перерисовывать. Ну и 3 файла со шрифтами которые я использовал.
  4. Double Dragon Gaiden: Rise of the Dragons

    Если не забуду, завтра посмотрю что там с последнего обновления добавили и скину что нужно сделать.
  5. Sable

    ))))) Ни разу не видел нормального машинного перевода, а тут оказывается будет прям очень хорошо. Чтож верим.
  6. Sable

    В бандлах по пути Sable_Data/StreamingAssets/aa/StandaloneWindows64/
  7. Chained Echoes

    Как выйдет, посмотрю по технической части и объему текста. Тогда и скажу.
  8. Pentiment

    ВОТ архив со всеми шрифтами которые были использованы. Названия не скажу, т.к. просто добавлял кириллицу к оригинальным шрифтам и при сохранении метаданные остались от них.
  9. Murders on the Yangtze River

    Яж говорю, шрифты подбирал на глаз просто готовые с интернета. Перерисовывать их нету желания (да и умения). Если нужны идеальные шрифты, то делай и скидывай мне, я добавлю. З.Ы. Если хочешь, можешь написать в ЛС. Там удобнее общаться.
  10. A Space for the Unbound

    Текст лежит в resources.assets в ассете I2Languages. Извлечь и запаковать можно ЭТИМ.
  11. Murders on the Yangtze River

    Этот шрифт я вообще не добавлял, он откуда-то подсасываетя, надо смотреть. Думаю на перевод это не повлияет. Как будешь выкладывать русификатор — пиши, поправим.
  12. Murders on the Yangtze River

    Вот ШРИФТЫ. Подбирал на глаз. Если что-нибудь не будет отображаться или нужно что-нибудь поменять — пиши.
  13. Murders on the Yangtze River

    Не надо мне лицензию. Попозже скину шрифты.
  14. Murders on the Yangtze River

    Если ты всерьёз собираешься делать полный перевод, то я шрифты сделаю без проблем. Просто как правило здесь все переводы заканчиваются на извлечении текста.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×