-
Публикации
31 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
102 ОтличнаяО SeNSOR AV
-
Звание
Новичок
Информация
-
Пол
Мужской
-
Откуда
Нижний Тагил
-
Интересы
Discord - sensor_av
Контактная информация
-
Steam ID
SeNSOR_AV
-
VK
sensor_av
Посетители профиля
1 710 просмотров профиля
-
@andrejw684 пока не особо, последние два месяца времени не было.
-
@Master_Of_Text_Translation если честно, делать такой перевод мне совсем не хочется. Я и так постепенно делаю черновики через DeepL, и там много чего приходится исправлять. Нейронки всё еще слабо улавливают контекст. К тому же нужно следить за тем, чтобы все спецсимволы на местах были. Если у кого-то есть желание через нейронку прогнать это все — в дискорде ссылка на гугл-диск с исходным текстом и таблицей перевода.
-
@Sveta а остальные сообщения, как я понимаю, не читали?
-
Прогресс перевода по кол-ву символов достиг 50%. Извиняюсь, конечно, что так долго, но процесс этот довольно монотонный.
-
@Evil_Finalist понял, не знал про конкурс.
-
@Evil_Finalist поменял ссылке в посте выше. Если всё ещё не отображаются, залил на гугл https://drive.google.com/drive/folders/18yMLi7ihZhYUbhOHeihYQcnqUHBxDUdr?usp=drive_link
-
-
Приветствую. Есть косяк, из-за которого невозможно пройти экзамен продвинутого уровня в университете. Видимо, из-за того, что первый вариант ответа занимает две строки, игре нужно прокрутить диалоговое окно вниз, но оно не прокручивается, ни на одну из кнопок нет никакой реакции. Играл на пропатченном образе с английским опенингом. И вот еще ошибки, которые заметил во время прохождения:
-
@GreyFoxRED заменил файл title.psb на всех файлообменниках. В раздаче на торренте, оказывается, правильная версия. Видимо, я опять какую-то старую версию в одном из обновлений залил (либо забыл обновить после выхода патча).
-
Я спрашивал не про игру, а про русификатор.
-
@HarryCartman я пока на второй главе, боевка довольно простая. Почти все рядовые противники станятся любым ударом (за исключением рыцарей и черепах). Боссы в свою очередь почти любой атакой опрокидывают персонажа, но в любой момент можно зарекавериться. Рывок в воздухе можно делать сколько угодно раз (пока не упадешь, собственно). Из персов пока что больше всего зашел Морли с катаной (у него альт-атака как у Вергилия из Devil May Cry и ей же он может парировать). Про комбо не могу ничего пока сказать, надо навыки прокачивать и смотреть. тем более сложно комбить противника, когда от отлетает от некоторых атак или когда его начинает запинывать ИИ-союзник, тем самым просто мешая тебе.
-
@ahmadrahimov888 Увы, я геймпассом не пользуюсь, поэтому протестировать работоспособность русификатора пока нет возможности. Так как минимум exe-шники отличаются, а архивы должны быть те же самые, что и в стимовской версии. Попробую как-нибудь решить этот вопрос, но не раньше ,чем через неделю, буду сильно занят.
-
Сообщаю, что 25% текста переведено.
-
@GreyFoxRED хм, странно, может быть я в какой-то версии забыл обновить файлы… Вы какую версию перевода качали (английскую или японскую) и с какого файлообменника?
-
@HarryCartman вся информация в дискорде, он указан в первом сообщении. Сюда не вижу смысла часто писать сюда, разве что при достижении 25% переведенного текста (сейчас это около 17%). Деньги не собираю, перевожу с английского, сверяясь с японским (в наименованиях отдаю предпочтение японской версии). Использую Google Translate, DeepL, ABBYY Lingvo а также японскую википедию. Ну и, пользуясь случаем, напоминаю, нужен человек, который может перерисовать лого игры.
-
Вышел перевод демоверсии Visions of Mana
SeNSOR AV ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Вероятнее всего, это уже будет совместная работа с Estery, она переводила другие части серии.- 9 ответов
-
- zog forum team
- mana
- (и ещё 1)