Frostt
Новички+-
Публикации
32 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Frostt
-
Залейте пожлуйста оригинальный файл TRA.exe требующий диск от англиской версии на Ifolder.ru или slil.ru
-
Дайте пожалуста пряму рабочую сслылку или залейти куда нить Патч до v1.1.0 от Нового диска где еще нет субтитров.
-
LMax Сорри. Я перевод тоже ее паралельно делал под себя, а тут вот ваш под руки попался случайно. Я его никому не давал и не собираюсь. А на форум выложил для Вас, а не для кого-нибудь. Вам же меньше работы будет. Так что посмотрели что в нем надо, потом взяли сылочку потерли или сообщение да и все дела. Ни на каком авторстве или т.п. я не настаиваю и не претендую. А на переговоры времени не было. Лучше дело потом разговоры.Договариваться можно долго, а потом на этом все и кончается. В конце концов Вы же не полноправные владельцы его (не считая только перевода). Не серчайте так.
-
Позволил себе подправить немного Ваш русик на Трансформеров. Исправил баги в меню и заменил в игре слово "Намек" на "Совет" + забацал заставочку Вашу из выше приведенной вами обложки. Вроде неплохо вышло. Если че извините, за нарушение Ваших прав на эту интеллектуальную собственность. Качать с http://***.ifolder.ru/2899877
-
Сенкс теперь все ставиться! Замечены ошибки в меню главном: Мегартрон<-> Мегатрон, Cообщение не Намек, а Совет. Есть ошибки в заданиях или пояснениях в меню паузы игры. И как то не к месту в гл. меню эта строка ENPY Studio, Stas20()7 'SqL' BbloCker. Жми кнопку. Название "Характеристика G1" в меню не к месту тоже Shot at 2007-08-05
-
Таже лажа! Не прет русик! На наших версиях. Первые буквы заменил на русские в меню и все. Картинок в формате dds тоже не обнаружил в игре. Игра на 1 двд англиская по умолчанию, русская через патчинг по желанию. Качатл 5 метровый русик. Barhan Зачем качать 90 метров когда там лишний звук?! Не бесплатный же у меня инет, чтобы качать все ни попади. Протестите у себя пожалуста и подправьте русик.
-
Англификатор еще вот: http://repsru.ifolder.ru/2660734
-
Смысл то что 90 у тебя метров!!!! Это че там такое? ролики с приклееными титрами ? или архив Transformers_Lo.DAT сжатый? мой весит 100 килобайт всего в раре.
-
русик Промт http://repsru.ifolder.ru/2656857 Кстати, текст в нем можно переделать под нормальный перевод. Благо там текста не много. Дерзайте! Установка та же.
-
Пиратство-двигатель прогресса! И никто меня не убедит в обратном. Локализаторы у нас работают на хорошо сдобренной пиратами почве. Если брали бы лицензию только, то небыло бы этого сайта или он был бы в зачаточном состоянии.
-
Поройтесь на форуме в кузнице там сидят опытные эмуляторщики! А в разделе файлы найдете много чего интересующего!
-
TO Лысый gcac.exe e xfile.gca gcac.exe e xscr.dat Это распаковка! Консольные команды. Где их писать говорить НЕ уже буду Запаковка папок gcac.exe n xfile gcac.exe n xscr Для кого то проще работать с Gca.exe запускаешь Gca.exe->File->Extract File-> выбираешь где лежит твой, например xfile.gca потом жмешь на OK
-
Патч этот поставиться на любую версию - тупая замена файлов. Набор этот являтся как бы эмуляцией эффектов света, теней, и шейдеров. Возможно текстуры эти с ГеймКуба. Версия патча вторая. Первая содержата полные архивы xfile.dat и xscr.dat вот и весил он 450 метров. Установка: качаем английскую версию GCA(G Compression Archiver) Version 0.9k ищем ее на google.ru или вот http://repsru.ifolder.ru/1323950 ее выложил Для оригинальной версии(запакованной): переименовываем архивы в папке с игрой xfile.dat в xfile.gca xscr.dat в xscr.gca Для пиртаки с распаковаными архивами: будут папки xfile и xscr Названия папок в том патче написаны на китайском. Чтоб отобразился текст (иероглифы) надо включить поддержку восточный языков в винде и обновить языки с дистрибутива. Ни это не особо нужно - не парьтесь. --------------------------------------------------------------- Внимание! текстуры со следующими именами левые: ita02b.tga r109_0266.tga r109_0266e02.tga sadolar03.tga Я оставил родные, предварительно подкорректировал в них гамму. - ------------------------------------------------------------- Непосредственно "установка" 1) распаковываем все архивы в разные папки 2)отыскиваем в этом безобразии 2 папки pl00 и pl0b и кидаем их в папку xfile\em 3)ищем там же папки: r100, r101, r103, r400 и копируем их в папку xscr Оригиналы заменяем. Далее или запаковываем архивы или оставляем распакованными. Оригиналы удаляем. Для лучшего эфекта подкрутите цвета и насыщенность в настройках видео драйвера. Особенно повезло с этим владельцам Nvidia. Проверка: запустите новую игру и побегайте до башни в деревне. На первый миссиях лучше видно.
-
с помощью проги Gca.exe распаковал архивы игры, запихал текстуры,запаковал. Можно было и не запаковывать конечно.
-
Поставил я патч! Вес 14.5 метров+4 метра в нем хлама (дубликаты) Да, неожидал, что эффект будет такой. Хорош! :D Рекомендую как альтернатива. В патчи еще приколы есть. 1) 2 покрашенных платья для Ады-красное и синее+ 2 типа текстуры кожи 2) китаяц который делал патч-позаменял портреты в деревне, которые есть в домах на полуголых азиаток. Патч правит Леона, Аду, строния, почву, травку, машинку печатную, красную и зел траву, небо! и др. Нехватает к нему еще тестур гладких деревьев и листвы. Вопрос кто-нибудь ссылку на патч весом 450 метров находил? Кстати, в 450 метров можно уместить всю игру без видео музыки и звуков. Брать этот патч: Здесь
-
Перезалете плиз 1-й русик на игру потому что по ссылке не качаецо>>> http://rapidshare.de/files/19202643/RUS.exe.html срочно нужна именно эта версия!
-
Нужен софт для правки текста в русике, где перевод ужасен, но красивые шрифты. Будет софь тогда возможно и за нормальный перевод возьмуться (возьмусь) Кстати, русик нормальный, не надо так. Можно купить лицензию русскую и не париться с этим.
- 236 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Для "Промт-русика": Скачал с форума русик (Промт который) тот где в меню "??????" такая штука. Если файлик igct.bnx из корня игры заменить от англ. версии то меню отображается нормально, правда на англ. языке. Открыл русский igct.bnx блокнотом переписал руками перевод некторых пунктов из меню. В меню появились нормальные слова с русскими буквами. (Причина-несовпадают кодировки текста) для прочитки текста использовал прогу Штирлиц. Кажись доперло в чем касяк версии перевода 1.05!!! Решение проблемы: установите русик 1.05 в любое !другое! место и после этого скопируйте все файл в игру (с заменой оригиналов). Трабл был в том, что инсталяк русика почему-то не заменял igct.bnx на русский, оставляя его английским. Установка в ручную у меня всегда срабатывала в отличия от установки через инсталлятор. Проверяем!
- 236 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Та же байда! Но кое-как прижился русик. Короче что я делал: -поставил игру (сразу идет русская и англ. версия) -поставил русик - касяк со шрифтами тот же -в папке с игрой был откат на англ. весию., файл ToEng.bat и папка ToEng, сделал откат до англ. версии запустив ToEng.bat -поставил опять русик (уже поверх англ версии) ПОЛУЧИЛ: текст виден нормально везде, кроме главного меню и еще какие то мелкие подписи в меню. Ощущение что неподхватываются игрой файлы русика или русские шрифты. Проделал те же манипуляции еще пару кругов (и различное их сочетание)и все заработало нормально. Вообщем гемор! Есть кое-какая идея. Движок в игру такой же как в игре Gun кажется.Был там тоже касяк подобный с русиком. Советую после установки русика зайти в опции и поиграться с разрешением экрана: 800*600 или 1024*768, потом применить и перезагрузить игру и проверить приняля ли русик.
- 236 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Покапайся в записи реестра игры и пропиши все пути к игре. типа как здесь: SOFTWARE\CAPCOM\Devil May Cry 3 Special Edition ValueName: "Mov"; ValueType: string; ValueData: "Путь к папке с игрой"; и для русика необохди англ. запсись т.е еще в реестре: SOFTWARE\CAPCOM\Devil May Cry 3 Special Edition"; ValueName: "Language"; ValueType: dword; ValueData: "0" PS. в патче касательно русика ничего не добавилось. Я ставил патч 1.1. Все имененеия в тексте коснулись тока запускающего игру exe фала (добавилась строка как вроде помню: Вы хотите выйти из игры? и далее подтвердить: Да Нет. Вот и все! Кстати ее разрабы взяли из японского перевода (который заныкан в недрах игры)
-
Постучись в личку. Русик есть.
-
Такая же трабла была вылечил так: HKEY_CURRENT_USER\Software\Valve\Steam] "Language"="russian" HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Valve\Steam] "Language"="russian" в фале steam.inf напротив слов Language=russian распаковал все архивы игры прогой GCFScape 1.4.1 (распаковывать очень внимательно т.к в них еще лежат оригиналы взломанных фалов!) В итоге русское видео интро и звук диалогов повился.
-
Конечно можно русик переделать. Но скажите что в этом патче полезного то? (Управление не сделали нормальное?) Весит че-то он много, качать его на диалапе не прельщает. Насчет вылетов не знаю. русик под 1.0 Такая проблема была после установки русика на игру раз 20 и игре настал конец тогда видимо.
-
ОК. Сделай пожалуйста скрины где текст на англ. запакуй их и куда-нибудь выложи, хочу посмотреть очень!
-
Переведен был ТЕКСТ. Повторю, что перевод текстовый, не текстуры! Часть инфы находиться не виде текста, а текстуры формата ТМ2. Если где-то текст англ. значит есть различия в структуре версии, или ключ в реестре стоит не тот. Или поставился криво. Проверялось на 4 версиях и во все возможных их комбинициях. Вплоть до установки на японскую версию. FASHIST.Если хочешь мою сборку попробовать то скачай первоначальную его версию с http://repsru.ifolder.ru/151406